<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1057b">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1057b 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1057b 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經</title>
			<author>唐 智通譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1057b</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，CBETA 自行掃瞄辨識，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00718">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00718</charName>
				<mapping cb:dec="983758" type="PUA">U+F02CE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27E5E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>赧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[赤*皮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02766">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02766</charName>
				<mapping cb:dec="985806" type="PUA">U+F0ACE</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+249D5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*垔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03780">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03780</charName>
				<mapping cb:dec="986820" type="PUA">U+F0EC4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20ED7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*离]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14279">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14279</charName>
				<mapping cb:dec="997319" type="PUA">U+F37C7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21308</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*那]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:03">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0090a11" ed="T"/>
<lb n="0090a12" ed="T"/>
<lb n="0090a13" ed="T"/>
<lb n="0090a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090001" n="0090001"/>千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
<lb n="0090a15" ed="T"/>呪經卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0090a16" ed="T"/>
<lb n="0090a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090002" n="0090002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090002" n="0090002"/><anchor xml:id="beg0090002" n="0090002"/>唐<anchor xml:id="end0090002"/><name role="" type="person">總持寺</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090003" n="0090003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090003" n="0090003"/><anchor xml:id="beg0090003" n="0090003"/>三藏<anchor xml:id="end0090003"/>沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090004" n="0090004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090004" n="0090004"/><anchor xml:id="beg0090004" n="0090004"/>門<anchor xml:id="end0090004"/>智通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090005" n="0090005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090005" n="0090005"/><anchor xml:id="beg0090005" n="0090005"/>譯<anchor xml:id="end0090005"/></byline>
<lb n="0090a18" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0090a1801">爾時觀世音菩薩摩訶薩白佛言：「世尊！是我
<lb n="0090a19" ed="T"/>前身不可思議福德因緣，今蒙世尊與我授
<lb n="0090a20" ed="T"/>記，欲令利益一切衆生起大悲心，能斷一切
<lb n="0090a21" ed="T"/>繫縛、能滅一切怖畏。一切衆生蒙此威神，
<lb n="0090a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090006" n="0090006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090006" n="0090006"/><anchor xml:id="beg0090006" n="0090006"/>悉<anchor xml:id="end0090006"/>離苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090007" n="0090007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090007" n="0090007"/><anchor xml:id="beg0090007" n="0090007"/>因<anchor xml:id="end0090007"/>、獲安樂果。若有善男子善女人，
<lb n="0090a23" ed="T"/>於我滅後五百歲中，能於日夜六時依法受
<lb n="0090a24" ed="T"/>持此陀羅尼神呪法門者，一切業障悉皆消
<lb n="0090a25" ed="T"/>滅，一切陀羅尼法悉皆成就。今我念報世尊
<lb n="0090a26" ed="T"/>恩德，隨在何等乃至村城國邑聚落或在山
<lb n="0090a27" ed="T"/>野林間，我常隨逐擁護是人，不令一切神鬼
<lb n="0090a28" ed="T"/>之所嬈害。」爾時觀世音菩薩又白佛言：「世尊！
<lb n="0090a29" ed="T"/>後五百歲中，衆生垢重薄福者多，不能專念；
<pb n="0090b" ed="T" xml:id="T20.1057b.0090b"/>
<lb n="0090b01" ed="T"/>設有受者，或被鬼神之所侵害。今我以佛威
<lb n="0090b02" ed="T"/>神之力，廣爲饒益一切衆生，安樂天、人、阿脩
<lb n="0090b03" ed="T"/>羅等，爲說陀羅尼法。我於過去無量劫中。
<lb n="0090b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090008" n="0090008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090008" n="0090008"/><anchor xml:id="beg0090008" n="0090008"/>已<anchor xml:id="end0090008"/>曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090009" n="0090009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090009" n="0090009"/><anchor xml:id="beg0090009" n="0090009"/>親近<anchor xml:id="end0090009"/>供養如是陀羅尼法，乃至過去
<lb n="0090b05" ed="T"/>未來現在諸佛皆因此陀羅尼法門得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090010" n="0090010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090010" n="0090010"/><anchor xml:id="beg0090010" n="0090010"/>成<anchor xml:id="end0090010"/>阿
<lb n="0090b06" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提。若有善男子善女人等，
<lb n="0090b07" ed="T"/>專念受持此陀羅尼法門者，此人現世口說
<lb n="0090b08" ed="T"/>流利無所質礙，慧辯通達，於一切天人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090011" n="0090011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090011" n="0090011"/><anchor xml:id="beg0090011" n="0090011"/>大衆<anchor xml:id="end0090011"/>
<lb n="0090b09" ed="T"/>中最爲第一，聞者歡喜悉皆稽首，在所生處
<lb n="0090b10" ed="T"/>常得見佛法僧，有所言說人皆信受。當知此
<lb n="0090b11" ed="T"/>是諸佛威神之力，非我自力。」爾時世尊讚歎
<lb n="0090b12" ed="T"/>觀世音菩薩言：「善哉善哉！汝能如是利益安
<lb n="0090b13" ed="T"/>樂天、人、阿脩羅等及淨業道。我今以智印印
<lb n="0090b14" ed="T"/>之，令汝永不退轉。」爾時觀世音菩薩又白佛
<lb n="0090b15" ed="T"/>言：「世尊！我念過去無量劫中，持此陀羅尼法
<lb n="0090b16" ed="T"/>門在布怛羅山中，乃逢魔王領諸魔衆惱
<lb n="0090b17" ed="T"/>亂我法，令使呪句不成。爾時我以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090012" n="0090012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090012" n="0090012"/><anchor xml:id="beg0090012" n="0090012"/>此<anchor xml:id="end0090012"/>陀羅尼
<lb n="0090b18" ed="T"/>法降伏是魔，悉皆退散。當知此陀羅尼力不
<lb n="0090b19" ed="T"/>可思議。」爾時觀世音菩薩慈悲故、利益故、安
<lb n="0090b20" ed="T"/>樂天人故，卽說姥陀羅尼法。</p>
<lb n="0090b21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0090b2101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090013" n="0090013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090013" n="0090013"/><anchor xml:id="beg0090013" n="0090013"/>根本大身呪<anchor xml:id="end0090013"/><note place="inline">用後總攝身印</note>
<lb n="0090b22" ed="T"/>「那麼薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090014" n="0090014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090014" n="0090014"/><anchor xml:id="beg0090014" n="0090014"/>囉<anchor xml:id="end0090014"/>婆<note place="inline">二合</note>若<note place="inline">爾那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090015" n="0090015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090015" n="0090015"/><anchor xml:id="beg0090015" n="0090015"/>切<anchor xml:id="end0090015"/></note>耶<note place="inline">一</note>　娜謨喝囉怛那
<lb n="0090b23" ed="T"/><note place="inline">二合</note>多羅<note place="inline">二合</note>夜<note place="inline">引</note>也<note place="inline">二</note>　娜謨阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090016" n="0090016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090016" n="0090016"/><anchor xml:id="beg0090016" n="0090016"/>弭<anchor xml:id="end0090016"/>陀婆<note place="inline">重平</note>耶
<lb n="0090b24" ed="T"/>怛他揭多耶<note place="inline">三</note>　阿囉訶羝三藐三菩陀耶<note place="inline">四</note>　娜
<lb n="0090b25" ed="T"/>謨阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090017" n="0090017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090017" n="0090017"/><anchor xml:id="beg0090017" n="0090017"/>唎<anchor xml:id="end0090017"/>耶<note place="inline">二合</note>跋路枳帝<note place="inline">五</note>　濕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090018" n="0090018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090018" n="0090018"/><anchor xml:id="beg0090018" n="0090018"/>嚩<anchor xml:id="end0090018"/><note place="inline">二合</note>囉耶<note place="inline">六</note>
<lb n="0090b26" ed="T"/>　菩提薩埵耶<note place="inline">七</note>　<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>耶<note place="inline">八</note>　摩訶迦嚕尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090019" n="0090019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090019" n="0090019"/><anchor xml:id="beg0090019" n="0090019"/><note place="inline">去
<lb n="0090b27" ed="T"/>聲</note><anchor xml:id="end0090019"/>迦耶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090020" n="0090020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090020" n="0090020"/><anchor xml:id="beg0090020" n="0090020"/>九<anchor xml:id="end0090020"/></note>　娜謨摩訶薩他摩<note place="inline">二合</note>波羅<note place="inline">二合</note>鉢多
<lb n="0090b28" ed="T"/><note place="inline">二合</note>耶<note place="inline">十</note>　菩提薩埵耶<note place="inline">十一</note>　<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>耶<note place="inline">十二</note>　摩
<lb n="0090b29" ed="T"/>訶迦嚕尼迦耶<note place="inline">凡迦字皆鳩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090021" n="0090021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090021" n="0090021"/><anchor xml:id="beg0090021" n="0090021"/>耶<anchor xml:id="end0090021"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>切<anchor xml:id="end_1"/></note><note place="inline">十三</note>　娜謨毘補羅毘麼
<pb n="0090c" ed="T" xml:id="T20.1057b.0090c"/>
<lb n="0090c01" ed="T"/>那<note place="inline">十四</note>　素<note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090022" n="0090022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090022" n="0090022"/><anchor xml:id="beg0090022" n="0090022"/>聲<anchor xml:id="end0090022"/></note>鉢喇<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁枳<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>切<anchor xml:id="end_2"/></note>瑟恥<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_3"/></note>
<lb n="0090c02" ed="T"/><note place="inline">十五</note>　僧棄<note place="inline">長</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090023" n="0090023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090023" n="0090023"/><anchor xml:id="beg0090023" n="0090023"/>耶<anchor xml:id="end0090023"/>素<note place="inline">引</note>唎耶<note place="inline">二合</note>舍多娑訶薩囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0090c03" ed="T"/>阿羝唎<note place="inline">引</note>迦<note place="inline">十六</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">重平<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_4"/></note>阿<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_5"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090024" n="0090024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090024" n="0090024"/><anchor xml:id="beg0090024" n="0090024"/>皆肥麼<anchor xml:id="end0090024"/><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>切<anchor xml:id="end_6"/></note>
<lb n="0090c04" ed="T"/>婆<note place="inline">重平<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_7"/></note>悉多<note place="inline">短</note>慕<note place="inline">引</note><g ref="#CB00069">㗚</g>怛<note place="inline">重去<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_8"/>短二合</note>曳<note place="inline">十七</note>　摩訶末
<lb n="0090c05" ed="T"/>尼<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_9"/></note>摩矩吒軍荼<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_a"/>陀<g ref="#CB00069">㗚</g>泥<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_b"/></note><note place="inline">十八</note>　薄伽伐
<lb n="0090c06" ed="T"/>底<note place="inline">丁里<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>切<anchor xml:id="end_c"/></note>鉢頭摩<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>拏<note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090025" n="0090025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090025" n="0090025"/><anchor xml:id="beg0090025" n="0090025"/>聲<anchor xml:id="end0090025"/></note>曳<note place="inline">十九</note>　薩囉婆
<lb n="0090c07" ed="T"/><note place="inline">二合</note>路迦阿<note place="inline">阿字是上<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_d"/>，迦字上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090026" n="0090026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090026" n="0090026"/><anchor xml:id="beg0090026" n="0090026"/>聲長<anchor xml:id="end0090026"/>，緣此句內有阿字，更不須迦引聲</note>跛<note place="inline">長去<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_e"/></note>
<lb n="0090c08" ed="T"/>耶<note place="inline">二十</note>　奢<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_f"/></note>麼那<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_10"/>長</note>耶<note place="inline">二十一</note>　毘毘<note place="inline">去聲</note>陀
<lb n="0090c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090027" n="0090027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090027" n="0090027"/><anchor xml:id="beg0090027" n="0090027"/>毒<anchor xml:id="end0090027"/><note place="inline">長</note>佉三摩鞞<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_11"/>引</note>舍吠瑟吒<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090028" n="0090028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090028" n="0090028"/><anchor xml:id="beg0090028" n="0090028"/>二合<anchor xml:id="end0090028"/></note><note place="inline">二十二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090029" n="0090029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090029" n="0090029"/><anchor xml:id="beg0090029" n="0090029"/>薩<anchor xml:id="end0090029"/>婆
<lb n="0090c10" ed="T"/>薩埵跛哩慕者那<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_12"/>引</note>耶<note place="inline">二十三</note>　怛姪他<note place="inline">二十四</note>　唵<note place="inline">二十
<lb n="0090c11" ed="T"/>五</note>　勃<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090030" n="0090030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090030" n="0090030"/><anchor xml:id="beg0090030" n="0090030"/>重<anchor xml:id="end0090030"/></note>部<note place="inline">長</note>皤<note place="inline">伏訛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090031" n="0090031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090031" n="0090031"/><anchor xml:id="beg0090031" n="0090031"/>切<anchor xml:id="end0090031"/></note><note place="inline">二十六</note>　摩訶路迦羯囉<note place="inline">短</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090032" n="0090032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090032" n="0090032"/><anchor xml:id="beg0090032" n="0090032"/><g ref="#CB00718">𧹞</g><anchor xml:id="end0090032"/><note place="inline">二十
<lb n="0090c12" ed="T"/>七</note>　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090033" n="0090033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090033" n="0090033"/><anchor xml:id="beg0090033" n="0090033"/>哆<anchor xml:id="end0090033"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090034" n="0090034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090034" n="0090034"/><anchor xml:id="beg0090034" n="0090034"/><note place="inline">丁舸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090035" n="0090035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090035" n="0090035"/><anchor xml:id="beg0090035" n="0090035"/>切<anchor xml:id="end0090035"/></note><anchor xml:id="end0090034"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090036" n="0090036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090036" n="0090036"/><anchor xml:id="beg0090036" n="0090036"/>麼<anchor xml:id="end0090036"/><note place="inline">二十八</note>　悉底<note place="inline">丁里<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>切<anchor xml:id="end_13"/>二合</note>弭<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090037" n="0090037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090037" n="0090037"/><anchor xml:id="beg0090037" n="0090037"/>短<anchor xml:id="end0090037"/></note>囉<note place="inline">二十九</note>
<lb n="0090c13" ed="T"/>　鉢吒囉<note place="inline">三十</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090038" n="0090038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090038" n="0090038"/><anchor xml:id="beg0090038" n="0090038"/>毘那舍娜<anchor xml:id="end0090038"/><note place="inline">引</note>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090039" n="0090039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090039" n="0090039"/><anchor xml:id="beg0090039" n="0090039"/>囉<anchor xml:id="end0090039"/>耶<note place="inline">三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090040" n="0090040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090040" n="0090040"/><anchor xml:id="beg0090040" n="0090040"/>一<anchor xml:id="end0090040"/></note>　囉伽
<lb n="0090c14" ed="T"/>墜<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090041" n="0090041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090041" n="0090041"/><anchor xml:id="beg0090041" n="0090041"/>沙<anchor xml:id="end0090041"/>摩訶慕<note place="inline">引</note>訶闍<note place="inline">引</note>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090042" n="0090042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090042" n="0090042"/><anchor xml:id="beg0090042" n="0090042"/><note place="inline">三十二</note><anchor xml:id="end0090042"/>　奢摩<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_14"/></note>
<lb n="0090c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090043" n="0090043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090043" n="0090043"/><anchor xml:id="beg0090043" n="0090043"/>迦<anchor xml:id="end0090043"/><note place="inline">三十三</note>　奢婆迦<note place="inline">三十四</note>　囉訖叉迦<note place="inline">三十五</note>　薩婆波耶突
<lb n="0090c16" ed="T"/>唎揭<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">平<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_15"/></note><note place="inline">三十六</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>舍麼迦那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090044" n="0090044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090044" n="0090044"/><anchor xml:id="beg0090044" n="0090044"/>揭<anchor xml:id="end0090044"/>囉
<lb n="0090c17" ed="T"/>耶<note place="inline">三十七</note>　薩婆怛他揭哆<note place="inline">三十八</note>　三摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090045" n="0090045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090045" n="0090045"/><anchor xml:id="beg0090045" n="0090045"/>嚩<anchor xml:id="end0090045"/>駄<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090046" n="0090046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090046" n="0090046"/><anchor xml:id="beg0090046" n="0090046"/>重引<anchor xml:id="end0090046"/></note>　那
<lb n="0090c18" ed="T"/>羯囉<note place="inline">短</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090047" n="0090047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090047" n="0090047"/><anchor xml:id="beg0090047" n="0090047"/>三十九<anchor xml:id="end0090047"/></note>　醯醯<note place="inline">重努氣道</note><note place="inline">四十</note>　摩訶菩提薩埵<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_16"/>囉駄
<lb n="0090c19" ed="T"/><note place="inline">四十一</note>　鉢頭摩<note place="inline">二合</note>路<note place="inline">引</note>迦三步<note place="inline">重</note>陀<note place="inline">四十二</note>　摩訶迦嚧
<lb n="0090c20" ed="T"/>尼迦<note place="inline">四十三</note>　折<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090048" n="0090048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090048" n="0090048"/><anchor xml:id="beg0090048" n="0090048"/>植<anchor xml:id="end0090048"/>列<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>切<anchor xml:id="end_17"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090049" n="0090049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090049" n="0090049"/><anchor xml:id="beg0090049" n="0090049"/>引<anchor xml:id="end0090049"/></note>吒<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_18"/></note>麼矩吒<note place="inline">長上<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_19"/></note>楞<note place="inline">近冷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090050" n="0090050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090050" n="0090050"/><anchor xml:id="beg0090050" n="0090050"/>切<anchor xml:id="end0090050"/></note>
<lb n="0090c21" ed="T"/>訖<g ref="#CB00069">㗚</g>哆<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090051" n="0090051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090051" n="0090051"/><anchor xml:id="beg0090051" n="0090051"/>舍<anchor xml:id="end0090051"/>唎蘭摩尼羯那<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_1a"/></note>迦囉闍
<lb n="0090c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090052" n="0090052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090052" n="0090052"/><anchor xml:id="beg0090052" n="0090052"/>哆<anchor xml:id="end0090052"/>跋折囉<note place="inline">二合</note>吠住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090053" n="0090053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090053" n="0090053"/><anchor xml:id="beg0090053" n="0090053"/><g ref="#CB03780">𠻗</g><anchor xml:id="end0090053"/>耶<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十五</note>　楞訖<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">引</note>多
<lb n="0090c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090054" n="0090054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090054" n="0090054"/><anchor xml:id="beg0090054" n="0090054"/>舍<anchor xml:id="end0090054"/>利囉<note place="inline">四十六</note>　阿弭<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_1b"/><note place="inline">引</note>婆視那<note place="inline">短</note><note place="inline">四十七</note><note place="inline">上<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_1c"/></note>　迦摩
<pb n="0091a" ed="T" xml:id="T20.1057b.0091a"/>
<lb n="0091a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091001" n="0091001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091001" n="0091001"/><anchor xml:id="beg0091001" n="0091001"/>囉<anchor xml:id="end0091001"/>楞訖<g ref="#CB00069">㗚</g><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_1d"/><note place="inline">四十八</note>　鉢囉<note place="inline">二合引</note>皤<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_1e"/>引</note>囉那囉
<lb n="0091a02" ed="T"/>哩者那<note place="inline">四十九</note>　摩訶社那娜囉<note place="inline">短</note>那<note place="inline">長</note>唎<note place="inline">五十</note>　舍<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_1f"/>
<lb n="0091a03" ed="T"/>娑訶薩囉<note place="inline">二合</note>阿毘<note place="inline">重平<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_20"/></note><anchor xml:id="beg_21" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_21"/>使哆迦耶<note place="inline">五十一</note>　摩訶
<lb n="0091a04" ed="T"/>菩提薩埵<note place="inline">五十二</note>　毘馱摩毘馱摩<note place="inline">五十三</note>　毘那舍耶毘
<lb n="0091a05" ed="T"/>那舍耶<note place="inline">五十四</note>　摩訶<note place="inline">引</note>演覩魯<note place="inline">二合</note>訖隷<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091002" n="0091002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091002" n="0091002"/><anchor xml:id="beg0091002" n="0091002"/>二合引<anchor xml:id="end0091002"/></note>奢迦
<lb n="0091a06" ed="T"/>皤<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_22"/></note>吒皤<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_23"/></note>畔哆僧娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091003" n="0091003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091003" n="0091003"/><anchor xml:id="beg0091003" n="0091003"/>囉<anchor xml:id="end0091003"/>迦<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_24"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091004" n="0091004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091004" n="0091004"/><anchor xml:id="beg0091004" n="0091004"/>短<anchor xml:id="end0091004"/></note><note place="inline">五十五</note>
<lb n="0091a07" ed="T"/>　波羅迦囉<note place="inline">二合</note>摩他那<note place="inline">五十六</note>　布嚧沙鉢頭摩<note place="inline">二合</note><note place="inline">五十
<lb n="0091a08" ed="T"/>七</note>　布嚕沙那伽<note place="inline">五十八</note>　布嚕沙婆伽囉<note place="inline">五十九</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091005" n="0091005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091005" n="0091005"/><anchor xml:id="beg0091005" n="0091005"/>毘<anchor xml:id="end0091005"/>囉
<lb n="0091a09" ed="T"/>毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091006" n="0091006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091006" n="0091006"/><anchor xml:id="beg0091006" n="0091006"/>羅<anchor xml:id="end0091006"/>闍耶<note place="inline">六十</note>　素<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091007" n="0091007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091007" n="0091007"/><anchor xml:id="beg0091007" n="0091007"/>誕<anchor xml:id="end0091007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091008" n="0091008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091008" n="0091008"/><anchor xml:id="beg0091008" n="0091008"/>多<anchor xml:id="end0091008"/>素誕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091009" n="0091009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091009" n="0091009"/><anchor xml:id="beg0091009" n="0091009"/>跢<anchor xml:id="end0091009"/><note place="inline">六十一</note>　鉢哩
<lb n="0091a10" ed="T"/>筏哩<note place="inline">二合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091010" n="0091010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091010" n="0091010"/><anchor xml:id="beg0091010" n="0091010"/>重<anchor xml:id="end0091010"/></note>多<note place="inline">六十二</note>　馱摩馱摩<note place="inline">六十三</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091011" n="0091011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091011" n="0091011"/><anchor xml:id="beg0091011" n="0091011"/>些<anchor xml:id="end0091011"/>摩<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>些<anchor xml:id="end_25"/>摩<note place="inline">六十
<lb n="0091a11" ed="T"/>四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091012" n="0091012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091012" n="0091012"/><anchor xml:id="beg0091012" n="0091012"/>度<anchor xml:id="end0091012"/><note place="inline">重</note>嚧<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>度<anchor xml:id="end_26"/>嚧<note place="inline">六十五</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>奢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091013" n="0091013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091013" n="0091013"/><anchor xml:id="beg0091013" n="0091013"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0091013"/>薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091014" n="0091014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091014" n="0091014"/><anchor xml:id="beg0091014" n="0091014"/><note place="inline">短</note><anchor xml:id="end0091014"/>耶
<lb n="0091a12" ed="T"/><note place="inline">六十六</note>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091015" n="0091015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091015" n="0091015"/><anchor xml:id="beg0091015" n="0091015"/>羅<anchor xml:id="end0091015"/><note place="inline">二合</note>奢<note place="inline">引</note>薩耶<note place="inline">六十七</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091016" n="0091016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091016" n="0091016"/><anchor xml:id="beg0091016" n="0091016"/>祁<anchor xml:id="end0091016"/><note place="inline">重去<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_27"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091017" n="0091017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091017" n="0091017"/><anchor xml:id="beg0091017" n="0091017"/>囄<anchor xml:id="end0091017"/><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>祁<anchor xml:id="end_28"/>
<lb n="0091a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_29" type="star"/>囄<anchor xml:id="end_29"/><note place="inline">六十八</note>　毘<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>囄<anchor xml:id="end_2a"/>毘<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>囄<anchor xml:id="end_2b"/><note place="inline">六十九</note>　只<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>囄<anchor xml:id="end_2c"/>只<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>囄<anchor xml:id="end_2d"/><note place="inline">七十</note>　姥
<lb n="0091a14" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091018" n="0091018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091018" n="0091018"/><anchor xml:id="beg0091018" n="0091018"/>音母<anchor xml:id="end0091018"/></note>嚧姥嚧<note place="inline">七十一</note>　姥庾姥庾<note place="inline">七十二</note>　悶遮悶遮<note place="inline">七十三</note>
<lb n="0091a15" ed="T"/>　度那<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>度<anchor xml:id="end_2e"/>那<note place="inline">七十四</note>　毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091019" n="0091019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091019" n="0091019"/><anchor xml:id="beg0091019" n="0091019"/><note place="inline">近佛音</note><anchor xml:id="end0091019"/><anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>度<anchor xml:id="end_2f"/>那毘<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>度<anchor xml:id="end_30"/>那<note place="inline">七十五</note>
<lb n="0091a16" ed="T"/>　<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>度<anchor xml:id="end_31"/>嚕<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>度<anchor xml:id="end_32"/>嚕<note place="inline">七十六</note>　伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091020" n="0091020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091020" n="0091020"/><anchor xml:id="beg0091020" n="0091020"/><note place="inline">去聲引</note><anchor xml:id="end0091020"/>耶伽耶<note place="inline">七十七</note>　伽馱耶
<lb n="0091a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091021" n="0091021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091021" n="0091021"/><anchor xml:id="beg0091021" n="0091021"/>伽馱耶<anchor xml:id="end0091021"/><note place="inline">七十八</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091022" n="0091022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091022" n="0091022"/><anchor xml:id="beg0091022" n="0091022"/>喝娑<anchor xml:id="end0091022"/>喝娑<note place="inline">七十九</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>訶娑鉢
<lb n="0091a18" ed="T"/>囉訶娑<note place="inline">八十</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091023" n="0091023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091023" n="0091023"/><anchor xml:id="beg0091023" n="0091023"/>毘<note place="inline">去聲</note><anchor xml:id="end0091023"/>毘<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_33"/></note>馱<note place="inline">八十一</note>　羯隷<note place="inline">二合</note>奢
<lb n="0091a19" ed="T"/><note place="inline">去<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_34"/></note><note place="inline">八十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091024" n="0091024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091024" n="0091024"/><anchor xml:id="beg0091024" n="0091024"/>三<anchor xml:id="end0091024"/></note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091025" n="0091025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091025" n="0091025"/><anchor xml:id="beg0091025" n="0091025"/>嚩<anchor xml:id="end0091025"/><note place="inline">去<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_35"/>引</note>薩<note place="inline">短</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091026" n="0091026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091026" n="0091026"/><anchor xml:id="beg0091026" n="0091026"/>那<anchor xml:id="end0091026"/>麼麼寫<note place="inline">某甲</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091027" n="0091027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091027" n="0091027"/><anchor xml:id="beg0091027" n="0091027"/>八十三<anchor xml:id="end0091027"/></note>　荷囉
<lb n="0091a20" ed="T"/><note place="inline">去<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_36"/></note>荷囉<note place="inline">八十四</note>　僧<note place="inline">司孕<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>切<anchor xml:id="end_37"/></note>荷囉僧荷囉<note place="inline">八十五</note><note place="inline">別入</note>　覩<note place="inline">重</note>
<lb n="0091a21" ed="T"/>嚕徵<note place="inline">八十六</note><note place="inline">知智<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>切<anchor xml:id="end_38"/></note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091028" n="0091028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091028" n="0091028"/><anchor xml:id="beg0091028" n="0091028"/>覩<anchor xml:id="end0091028"/>嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091029" n="0091029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091029" n="0091029"/><anchor xml:id="beg0091029" n="0091029"/>徵<anchor xml:id="end0091029"/>摩訶曼荼<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_39"/>短</note>羅<note place="inline">八十七</note>
<lb n="0091a22" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091030" n="0091030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091030" n="0091030"/><anchor xml:id="beg0091030" n="0091030"/>迦<anchor xml:id="end0091030"/>囉拏<note place="inline">八十八</note>　舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091031" n="0091031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091031" n="0091031"/><anchor xml:id="beg0091031" n="0091031"/>哆<anchor xml:id="end0091031"/>鉢囉<note place="inline">二合</note>細迦<note place="inline">八十九</note>　皤婆<note place="inline">重</note>
<lb n="0091a23" ed="T"/>娑<note place="inline">九十</note>　毘娑那<note place="inline">長</note>舍麼迦<note place="inline">九十一</note>　摩訶菩提薩埵<note place="inline">九十
<lb n="0091a24" ed="T"/>二</note>　皤囉馱<note place="inline">九十三</note>　莎訶<note place="inline">九十四句</note>」
<lb n="0091a25" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091032" n="0091032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091032" n="0091032"/><anchor xml:id="beg0091032" n="0091032"/>此<anchor xml:id="end0091032"/>陀羅尼名薄伽梵蓮華手嚴飾寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091033" n="0091033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091033" n="0091033"/><anchor xml:id="beg0091033" n="0091033"/>仗<anchor xml:id="end0091033"/>。世
<lb n="0091a26" ed="T"/>尊於大金剛歡喜殿說，爲尊勝菩薩及無量
<lb n="0091a27" ed="T"/>天、龍、緊那羅之所讚歎，爲摧壞廣大業障山
<lb n="0091a28" ed="T"/>故。若有得聞者，若讀若誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091034" n="0091034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091034" n="0091034"/><anchor xml:id="beg0091034" n="0091034"/>若得覩<anchor xml:id="end0091034"/>視者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091035" n="0091035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091035" n="0091035"/><anchor xml:id="beg0091035" n="0091035"/>此<anchor xml:id="end0091035"/>
<pb n="0091b" ed="T" xml:id="T20.1057b.0091b"/>
<lb n="0091b01" ed="T"/>人所有一切煩惱業障悉得消滅。若有人於
<lb n="0091b02" ed="T"/>晨朝時生尊重心誦此陀羅尼者，常爲觀世
<lb n="0091b03" ed="T"/>音菩薩恒常隨逐擁護是人，所思念事皆得
<lb n="0091b04" ed="T"/>成就。若有求願使得成就者，當獨坐靜處，心
<lb n="0091b05" ed="T"/>念觀世音菩薩更勿餘緣，誦此陀羅尼七遍，
<lb n="0091b06" ed="T"/>無願不果，又得一切衆生之所愛樂，不墮一
<lb n="0091b07" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091036" n="0091036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091036" n="0091036"/><anchor xml:id="beg0091036" n="0091036"/>惡<anchor xml:id="end0091036"/>趣之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091037" n="0091037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091037" n="0091037"/><anchor xml:id="beg0091037" n="0091037"/>中<anchor xml:id="end0091037"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091038" n="0091038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091038" n="0091038"/><anchor xml:id="beg0091038" n="0091038"/>若坐若行若住<anchor xml:id="end0091038"/>，常念佛如對
<lb n="0091b08" ed="T"/>目前者，是人於無量百千俱胝生，所有積集
<lb n="0091b09" ed="T"/>諸惡罪業皆得消滅，是人當得具足千轉輪
<lb n="0091b10" ed="T"/>王之福，生生常得與觀世音菩薩同時出生
<lb n="0091b11" ed="T"/>生貴姓家。若以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091039" n="0091039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091039" n="0091039"/><anchor xml:id="beg0091039" n="0091039"/>一<anchor xml:id="end0091039"/>掬香華散於觀世音菩薩
<lb n="0091b12" ed="T"/>前，誦此陀羅尼七遍者，得大千功德大悲法
<lb n="0091b13" ed="T"/>性，彼人於世間得大力成就。若至心看菩薩
<lb n="0091b14" ed="T"/>面誦此陀羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091040" n="0091040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091040" n="0091040"/><anchor xml:id="beg0091040" n="0091040"/>尼<anchor xml:id="end0091040"/>者，卽得見觀世音菩薩微笑
<lb n="0091b15" ed="T"/>相，見已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091041" n="0091041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091041" n="0091041"/><anchor xml:id="beg0091041" n="0091041"/>卽得<anchor xml:id="end0091041"/>離垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091042" n="0091042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091042" n="0091042"/><anchor xml:id="beg0091042" n="0091042"/>地<anchor xml:id="end0091042"/>，能照耀世間，卽於此
<lb n="0091b16" ed="T"/>生當得見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091043" n="0091043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091043" n="0091043"/><anchor xml:id="beg0091043" n="0091043"/>佛<anchor xml:id="end0091043"/>，臨命終時如入禪定，生生之
<lb n="0091b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091044" n="0091044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091044" n="0091044"/><anchor xml:id="beg0091044" n="0091044"/>處<anchor xml:id="end0091044"/>得宿命智，所有罪障皆悉消滅。若欲受持
<lb n="0091b18" ed="T"/>此陀羅尼者，當於白月十五日受持八戒齋，
<lb n="0091b19" ed="T"/>著白淨衣，於有舍利塔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091045" n="0091045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091045" n="0091045"/><anchor xml:id="beg0091045" n="0091045"/>前<anchor xml:id="end0091045"/>及有舍利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091046" n="0091046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091046" n="0091046"/><anchor xml:id="beg0091046" n="0091046"/>處諸<anchor xml:id="end0091046"/>
<lb n="0091b20" ed="T"/>佛前並<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091047" n="0091047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091047" n="0091047"/><anchor xml:id="beg0091047" n="0091047"/>得<anchor xml:id="end0091047"/>，用白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091048" n="0091048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091048" n="0091048"/><anchor xml:id="beg0091048" n="0091048"/>檀<anchor xml:id="end0091048"/>作壇<note place="inline">其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091049" n="0091049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091049" n="0091049"/><anchor xml:id="beg0091049" n="0091049"/>白<anchor xml:id="end0091049"/>檀於石上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091050" n="0091050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091050" n="0091050"/><anchor xml:id="beg0091050" n="0091050"/>磨<anchor xml:id="end0091050"/>，取末用塗地</note>，
<lb n="0091b21" ed="T"/>以種種華散彼壇內。佛前燒香然燈，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091051" n="0091051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091051" n="0091051"/><anchor xml:id="beg0091051" n="0091051"/>於佛所<anchor xml:id="end0091051"/>
<lb n="0091b22" ed="T"/>生恭敬心，觀世音菩薩而來入是壇內，當誦
<lb n="0091b23" ed="T"/>此陀羅尼一百八遍，是人所有一切罪障、五
<lb n="0091b24" ed="T"/>逆重罪悉皆消滅，身口意業皆得淸淨，得佛
<lb n="0091b25" ed="T"/>三昧力，灌頂力、波羅蜜地力、殊勝智力悉皆
<lb n="0091b26" ed="T"/>成就。若須雨時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091052" n="0091052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091052" n="0091052"/><anchor xml:id="beg0091052" n="0091052"/>當<anchor xml:id="end0091052"/>視天誦此陀羅尼，甘雨
<lb n="0091b27" ed="T"/>應時卽下。若視地誦此陀羅尼者，能令百穀
<lb n="0091b28" ed="T"/>皆得成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091053" n="0091053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091053" n="0091053"/><anchor xml:id="beg0091053" n="0091053"/>熟<anchor xml:id="end0091053"/>。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091054" n="0091054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091054" n="0091054"/><anchor xml:id="beg0091054" n="0091054"/>於<anchor xml:id="end0091054"/>枯池河泉邊誦此陀羅尼
<lb n="0091b29" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091055" n="0091055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091055" n="0091055"/><anchor xml:id="beg0091055" n="0091055"/>卽得水還<anchor xml:id="end0091055"/>盈滿。若一切病患，當誦此陀
<pb n="0091c" ed="T" xml:id="T20.1057b.0091c"/>
<lb n="0091c01" ed="T"/>羅尼，以手摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091056" n="0091056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091056" n="0091056"/><anchor xml:id="beg0091056" n="0091056"/>之<anchor xml:id="end0091056"/>，卽得除差。於失念者邊誦
<lb n="0091c02" ed="T"/>此陀羅尼，還得正念。若於飢渴人邊，當視其
<lb n="0091c03" ed="T"/>面誦此陀羅尼，所有飢渴悉皆消滅。若欲結
<lb n="0091c04" ed="T"/>界，當入池水中，寫此陀羅尼繫著幢上，一百
<lb n="0091c05" ed="T"/>由旬內無諸衰患，卽成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091057" n="0091057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091057" n="0091057"/><anchor xml:id="beg0091057" n="0091057"/>就<anchor xml:id="end0091057"/>結界，擁護成就。</p></cb:div>
<lb n="0091c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="2" level="1" type="其他">1 總攝身印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091058" n="0091058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091058" n="0091058"/><anchor xml:id="beg0091058" n="0091058"/>總<anchor xml:id="end0091058"/>攝身印第一</head>
<lb n="0091c07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0091c0701">先起立端身並脚齊立，右脚微曲少許。先以
<lb n="0091c08" ed="T"/>左手舒下，以中指無名指並屈著掌中，小指
<lb n="0091c09" ed="T"/>食指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091059" n="0091059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091059" n="0091059"/><anchor xml:id="beg0091059" n="0091059"/>以<anchor xml:id="end0091059"/>大母指散舒，仰掌向上，次以右手亦
<lb n="0091c10" ed="T"/>然。屈肘與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091060" n="0091060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091060" n="0091060"/><anchor xml:id="beg0091060" n="0091060"/>髆<anchor xml:id="end0091060"/>齊，掌向前。此是總攝身印。若
<lb n="0091c11" ed="T"/>欲降伏魔怨及諸外道邪見稠林，令入正道
<lb n="0091c12" ed="T"/>者，當作此印，誦陀羅尼二十一遍，必如所願。
<lb n="0091c13" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0091c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0091c1401">「那<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_3a"/></note>謨曷囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091061" n="0091061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091061" n="0091061"/><anchor xml:id="beg0091061" n="0091061"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0091061"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091062" n="0091062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091062" n="0091062"/><anchor xml:id="beg0091062" n="0091062"/>怛<anchor xml:id="end0091062"/>囉夜耶<note place="inline">一</note>　那謨阿唎
<lb n="0091c15" ed="T"/>耶<note place="inline">二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091063" n="0091063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091063" n="0091063"/><anchor xml:id="beg0091063" n="0091063"/>婆<anchor xml:id="end0091063"/>路咭帝攝伐<note place="inline">二合</note>囉耶<note place="inline">三</note>　菩提薩埵跛
<lb n="0091c16" ed="T"/>耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091064" n="0091064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091064" n="0091064"/><anchor xml:id="beg0091064" n="0091064"/><note place="inline">四</note><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0091064"/><name role="" type="person">摩訶薩埵</name>跛耶<note place="inline">五</note>　摩訶迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091065" n="0091065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091065" n="0091065"/><anchor xml:id="beg0091065" n="0091065"/>嚕<anchor xml:id="end0091065"/>尼迦耶<note place="inline">六</note>
<lb n="0091c17" ed="T"/>　怛姪他<note place="inline">七</note>　阿<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_3b"/></note>跋陀阿跋陀<note place="inline">八</note>　跋唎跋帝<note place="inline">九</note>
<lb n="0091c18" ed="T"/>　堙醯夷醯<note place="inline">十</note>　莎訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091066" n="0091066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091066" n="0091066"/><anchor xml:id="beg0091066" n="0091066"/><note place="inline">十一</note><anchor xml:id="end0091066"/>」</p></cb:div>
<lb n="0091c19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="3" level="1" type="其他">2 總持陀羅尼印</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>總<anchor xml:id="end_3c"/>持陀羅尼印第二</head>
<lb n="0091c20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0091c2001">準前身印上，合掌當心，以五指相叉左<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091067" n="0091067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091067" n="0091067"/><anchor xml:id="beg0091067" n="0091067"/>壓<anchor xml:id="end0091067"/>
<lb n="0091c21" ed="T"/>右，以二頭指直竪頭相拄，以大母指附頭指
<pb n="0092a" ed="T" xml:id="T20.1057b.0092a"/>
<lb n="0092a01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>壓<anchor xml:id="end_3d"/>第一文上，掌少開。此印名總持陀羅尼
<lb n="0092a02" ed="T"/>法。若人作此印者，誦呪二十一遍，能滅無量
<lb n="0092a03" ed="T"/>劫生死業障，當來往生十方淨土。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092001" n="0092001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092001" n="0092001"/><anchor xml:id="beg0092001" n="0092001"/>往<anchor xml:id="end0092001"/>昔釋迦
<lb n="0092a04" ed="T"/>牟尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092002" n="0092002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092002" n="0092002"/><anchor xml:id="beg0092002" n="0092002"/>佛<anchor xml:id="end0092002"/>臨欲成道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092003" n="0092003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092003" n="0092003"/><anchor xml:id="beg0092003" n="0092003"/>爲<anchor xml:id="end0092003"/>魔王所惱，作此總持
<lb n="0092a05" ed="T"/>陀羅尼印，獲得禪定。呪曰：</p>
<lb n="0092a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0092a0601">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092004" n="0092004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092004" n="0092004"/><anchor xml:id="beg0092004" n="0092004"/>哆<anchor xml:id="end0092004"/>姪他薩婆陀羅尼<note place="inline">一</note>　曼荼羅耶<note place="inline">二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092005" n="0092005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092005" n="0092005"/><anchor xml:id="beg0092005" n="0092005"/>堙<anchor xml:id="end0092005"/>醯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092006" n="0092006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092006" n="0092006"/><anchor xml:id="beg0092006" n="0092006"/>夷<anchor xml:id="end0092006"/>
<lb n="0092a07" ed="T"/>醯<note place="inline">三</note>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092007" n="0092007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092007" n="0092007"/><anchor xml:id="beg0092007" n="0092007"/>羅<anchor xml:id="end0092007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092008" n="0092008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092008" n="0092008"/><anchor xml:id="beg0092008" n="0092008"/>麼<anchor xml:id="end0092008"/>輸馱<note place="inline">四</note>　薩跢跛耶<note place="inline">五</note>　莎訶」</p></cb:div>
<lb n="0092a08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="4" level="1" type="其他">3 解脫禪定印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092009" n="0092009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092009" n="0092009"/><anchor xml:id="beg0092009" n="0092009"/>解<anchor xml:id="end0092009"/>脫禪定印第三</head>
<lb n="0092a09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092a0901">先偏袒右肩，右膝著地，合掌頂上，屈二頭指
<lb n="0092a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092010" n="0092010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092010" n="0092010"/><anchor xml:id="beg0092010" n="0092010"/>以<anchor xml:id="end0092010"/>頭相拄，二大指附頭指第二文上。此法印
<lb n="0092a11" ed="T"/>名解脫禪定印。過去諸佛同修此法，得禪定
<lb n="0092a12" ed="T"/>解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092011" n="0092011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092011" n="0092011"/><anchor xml:id="beg0092011" n="0092011"/>脫<anchor xml:id="end0092011"/>。同前呪。</p></cb:div>
<lb n="0092a13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="5" level="1" type="其他">4 千眼印咒</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092012" n="0092012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092012" n="0092012"/><anchor xml:id="beg0092012" n="0092012"/>千<anchor xml:id="end0092012"/>眼印呪第四</head>
<lb n="0092a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092a1401">起立並足，先以二中指無名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092013" n="0092013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092013" n="0092013"/><anchor xml:id="beg0092013" n="0092013"/>指<anchor xml:id="end0092013"/>小指各以甲
<lb n="0092a15" ed="T"/>背相著，其二頭指竪頭相拄，其二大母指側
<lb n="0092a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092014" n="0092014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092014" n="0092014"/><anchor xml:id="beg0092014" n="0092014"/>搏<anchor xml:id="end0092014"/>附頭指第二文上，側腕開五寸許置於眉
<lb n="0092a17" ed="T"/>間。此名千眼印。作此印呪法門者，卽得觀見
<lb n="0092a18" ed="T"/>百千萬億世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092015" n="0092015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092015" n="0092015"/><anchor xml:id="beg0092015" n="0092015"/>諸<anchor xml:id="end0092015"/>佛刹淨妙國土，一一佛國
<lb n="0092a19" ed="T"/>各得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092016" n="0092016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092016" n="0092016"/><anchor xml:id="beg0092016" n="0092016"/>百<anchor xml:id="end0092016"/>萬四千菩薩與行者爲同伴侶。若未
<lb n="0092a20" ed="T"/>經三曼荼羅者，必不得見此印法門。通作此
<lb n="0092a21" ed="T"/>法印，親驗菩薩授法與智通，凡有所願悉皆
<lb n="0092a22" ed="T"/>滿足。呪曰：</p>
<lb n="0092a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0092a2301">「唵<note place="inline">一</note>　薩婆斫芻伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092017" n="0092017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092017" n="0092017"/><anchor xml:id="beg0092017" n="0092017"/>囉<anchor xml:id="end0092017"/>耶<note place="inline">二</note>　陀羅尼<note place="inline">三</note>　因<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_3e"/></note>地
<lb n="0092a24" ed="T"/><note place="inline">丁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092018" n="0092018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092018" n="0092018"/><anchor xml:id="beg0092018" n="0092018"/>涅<anchor xml:id="end0092018"/><anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>切<anchor xml:id="end_3f"/></note>唎耶<note place="inline">四</note>　莎訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092019" n="0092019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092019" n="0092019"/><anchor xml:id="beg0092019" n="0092019"/><note place="inline">五</note><anchor xml:id="end0092019"/>」</p></cb:div>
<lb n="0092a25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="6" level="1" type="其他">5 千臂總攝印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092020" n="0092020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092020" n="0092020"/><anchor xml:id="beg0092020" n="0092020"/>千<anchor xml:id="end0092020"/>臂總攝印第五</head>
<lb n="0092a26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092a2601">起立並足，先仰右手掌，五指各相附，後以左
<lb n="0092a27" ed="T"/>手掌仰<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>壓<anchor xml:id="end_40"/>右掌上，當心著。此名總攝千臂
<lb n="0092a28" ed="T"/>印。此印能伏三千大千世界魔怨。呪曰：</p>
<lb n="0092a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0092a2901">「怛姪他<note place="inline">一</note>　婆盧枳帝<note place="inline">二</note>　攝伐囉耶<note place="inline">三</note>　薩婆咄<note place="inline">徒訥<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>切<anchor xml:id="end_41"/></note>
<pb n="0092b" ed="T" xml:id="T20.1057b.0092b"/>
<lb n="0092b01" ed="T"/>瑟吒<note place="inline">四</note>　烏訶耶彌<note place="inline">五</note>　莎訶<note place="inline">六</note>」</p></cb:div>
<lb n="0092b02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="7" level="1" type="其他">6 通達三昧印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092021" n="0092021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092021" n="0092021"/><anchor xml:id="beg0092021" n="0092021"/>通<anchor xml:id="end0092021"/>達三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092022" n="0092022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092022" n="0092022"/><anchor xml:id="beg0092022" n="0092022"/>印<anchor xml:id="end0092022"/>第六</head>
<lb n="0092b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092b0301">起立以脚跟相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092023" n="0092023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092023" n="0092023"/><anchor xml:id="beg0092023" n="0092023"/>拄<anchor xml:id="end0092023"/>，先以左手竪五指相<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>搏<anchor xml:id="end_42"/>，
<lb n="0092b04" ed="T"/>屈肘向前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092024" n="0092024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092024" n="0092024"/><anchor xml:id="beg0092024" n="0092024"/>托<anchor xml:id="end0092024"/>，次以右手亦然，屈肘向內<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>托<anchor xml:id="end_43"/>。
<lb n="0092b05" ed="T"/>此名通達三昧印。此印能令通達一切三昧
<lb n="0092b06" ed="T"/>智印，莊嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092025" n="0092025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092025" n="0092025"/><anchor xml:id="beg0092025" n="0092025"/>八<anchor xml:id="end0092025"/>萬四千法門，皆因此法得阿耨
<lb n="0092b07" ed="T"/>多羅三藐三菩提。用前大身呪。</p></cb:div>
<lb n="0092b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="8" level="1" type="其他">7 呼召天龍八部神鬼集會印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092026" n="0092026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092026" n="0092026"/><anchor xml:id="beg0092026" n="0092026"/>呼<anchor xml:id="end0092026"/>召天龍八部神鬼集會印第七</head>
<lb n="0092b09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092b0901">起立並足，先以左手無名指捻大母指甲上，
<lb n="0092b10" ed="T"/>次以右手亦如是作，二小指及中指直竪頭
<lb n="0092b11" ed="T"/>相<anchor xml:id="beg_44" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_44"/>，合腕，以頭指來去。呪曰：</p>
<lb n="0092b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0092b1201">「唵<note place="inline">一</note>　薩婆提婆那伽<note place="inline">二</note>　阿<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_45" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_45"/></note>那唎<note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p></cb:div>
<lb n="0092b13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="9" level="1" type="其他">8 呼召大梵天王及憍尸迦來問法印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092027" n="0092027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092027" n="0092027"/><anchor xml:id="beg0092027" n="0092027"/>呼<anchor xml:id="end0092027"/>召大梵天王及憍尸迦來問法印第八</head>
<lb n="0092b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092b1401">準前印上，開腕以手側相拄，仰掌以頭指來
<lb n="0092b15" ed="T"/>去。呪曰：</p>
<lb n="0092b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0092b1601">「唵<note place="inline">一</note>　魔訶梵摩<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_46"/></note>耶<note place="inline">二</note>　<anchor xml:id="beg_47" type="star"/>堙<anchor xml:id="end_47"/>醯夷醯<note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0092b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092b1701">此印呪法，能攝無量無數陀羅尼印法門悉
<lb n="0092b18" ed="T"/>皆來集。若日月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092028" n="0092028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092028" n="0092028"/><anchor xml:id="beg0092028" n="0092028"/>蝕<anchor xml:id="end0092028"/>時，呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092029" n="0092029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092029" n="0092029"/><anchor xml:id="beg0092029" n="0092029"/>酥<anchor xml:id="end0092029"/>二十一遍，以印
<lb n="0092b19" ed="T"/>印<anchor xml:id="beg_48" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_48"/>食者，令人聰明日誦萬偈。此印法門，
<lb n="0092b20" ed="T"/>日藏如來授與觀世音菩薩。</p></cb:div>
<lb n="0092b21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="10" level="1" type="其他">9 歡喜摩尼隨意明珠印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092030" n="0092030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092030" n="0092030"/><anchor xml:id="beg0092030" n="0092030"/>歡<anchor xml:id="end0092030"/>喜摩尼隨意明珠印第九</head>
<lb n="0092b22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092b2201">起立合掌當心，以二大母指雙屈入掌中，餘
<lb n="0092b23" ed="T"/>四指直竪合掌當心，誦前大身呪二十一遍，
<lb n="0092b24" ed="T"/>決定得入諸天宮殿，遊歷十方諸佛國土，百
<lb n="0092b25" ed="T"/>千珍寶隨心皆得，供養諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092031" n="0092031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092031" n="0092031"/><anchor xml:id="beg0092031" n="0092031"/>菩薩金剛一切
<lb n="0092b26" ed="T"/>聖衆<anchor xml:id="end0092031"/>。若有人能作此法門者，晨朝早起淸淨
<lb n="0092b27" ed="T"/>澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092032" n="0092032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092032" n="0092032"/><anchor xml:id="beg0092032" n="0092032"/>漱<anchor xml:id="end0092032"/>作此印法，面見十方恒河沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092033" n="0092033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092033" n="0092033"/><anchor xml:id="beg0092033" n="0092033"/>國土諸<anchor xml:id="end0092033"/>
<lb n="0092b28" ed="T"/>佛，滅除無量劫來生死惡業重罪。是故讚歎
<lb n="0092b29" ed="T"/>如是功德。</p></cb:div>
<lb n="0092b30" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="11" level="1" type="其他">10 乞願隨心印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092034" n="0092034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092034" n="0092034"/><anchor xml:id="beg0092034" n="0092034"/>乞<anchor xml:id="end0092034"/>願隨心印第十</head>
<pb n="0092c" ed="T" xml:id="T20.1057b.0092c"/>
<lb n="0092c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092c0101">準前印，屈二頭指<anchor xml:id="beg_49" type="star"/>壓<anchor xml:id="end_49"/>二大母指甲上，其頭指
<lb n="0092c02" ed="T"/>甲背相著，用前身呪。若人隨所求願皆悉滿
<lb n="0092c03" ed="T"/>足，必定不退菩提之道。</p></cb:div>
<lb n="0092c04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="12" level="1" type="其他">11 入滅盡定三昧印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092035" n="0092035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092035" n="0092035"/><anchor xml:id="beg0092035" n="0092035"/>入<anchor xml:id="end0092035"/>滅盡定三昧印第十一</head>
<lb n="0092c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092c0501">準前印，直竪散頭持大母指，開掌。此印我在
<lb n="0092c06" ed="T"/>因地時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092036" n="0092036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092036" n="0092036"/><anchor xml:id="beg0092036" n="0092036"/>恒<anchor xml:id="end0092036"/>河沙諸佛授我此法，令我得證
<lb n="0092c07" ed="T"/>菩提之道。誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092037" n="0092037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092037" n="0092037"/><anchor xml:id="beg0092037" n="0092037"/>前<anchor xml:id="end0092037"/>大身呪。</p></cb:div>
<lb n="0092c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="13" level="1" type="其他">12 請佛三昧印</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092038" n="0092038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092038" n="0092038"/><anchor xml:id="beg0092038" n="0092038"/>請<anchor xml:id="end0092038"/>佛三昧印第十二</head>
<lb n="0092c09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092c0901">準前印，合掌當心，頭指來去。呪曰：</p>
<lb n="0092c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0092c1001">「唵<note place="inline">一</note>　薩婆勃陀三摩<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_4a" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_4a"/></note>耶<note place="inline">二</note>　堙醯夷醯<note place="inline">三</note>　鉢
<lb n="0092c11" ed="T"/>囉摩輸陀薩埵<note place="inline">四</note>　莎訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092039" n="0092039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092039" n="0092039"/><anchor xml:id="beg0092039" n="0092039"/><note place="inline">五</note><anchor xml:id="end0092039"/>」</p>
<lb n="0092c12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0092c1201">千眼千臂觀世音菩薩十肘曼荼羅法門
<lb n="0092c13" ed="T"/>凡作一切曼荼羅法門時，謹按梵本云，此國
<lb n="0092c14" ed="T"/>土無有作曼荼羅地，如彼天竺皆取上勝福
<lb n="0092c15" ed="T"/>德之地以爲壇場，婆羅門國別有擇地方法
<lb n="0092c16" ed="T"/>不能廣說。且論漢地，第一山居閑靜之處。
<lb n="0092c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092040" n="0092040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092040" n="0092040"/><anchor xml:id="beg0092040" n="0092040"/>在山頂上有形勢處<anchor xml:id="end0092040"/>，掘地去其石礫及瓦器
<lb n="0092c18" ed="T"/>惡物，然始平治。以瞿摩夷和香塗地，縱廣
<lb n="0092c19" ed="T"/>一丈六尺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092041" n="0092041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092041" n="0092041"/><anchor xml:id="beg0092041" n="0092041"/>起基十二指乃至十六指，一肘以
<lb n="0092c20" ed="T"/>爲勝上。第一取白栴檀香於其石上磨，取末
<lb n="0092c21" ed="T"/>塗曼荼羅上。以五色粉謨界。其<anchor xml:id="end0092041"/>壇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092042" n="0092042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092042" n="0092042"/><anchor xml:id="beg0092042" n="0092042"/>安<anchor xml:id="end0092042"/>四門，
<lb n="0092c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092043" n="0092043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092043" n="0092043"/><anchor xml:id="beg0092043" n="0092043"/>東<anchor xml:id="end0092043"/>門安提頭賴吒天王、南方門安毘樓勒叉
<lb n="0092c23" ed="T"/>天王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092044" n="0092044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092044" n="0092044"/><anchor xml:id="beg0092044" n="0092044"/>西<anchor xml:id="end0092044"/>門安毘樓<name role="" type="person">博叉天王</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092045" n="0092045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092045" n="0092045"/><anchor xml:id="beg0092045" n="0092045"/>北<anchor xml:id="end0092045"/>門安毘沙
<lb n="0092c24" ed="T"/>門天王。次安天王左右及眷屬，各居本位。其
<pb n="0093a" ed="T" xml:id="T20.1057b.0093a"/>
<lb n="0093a01" ed="T"/>曼荼羅中心安千眼千臂觀世音菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093001" n="0093001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093001" n="0093001"/><anchor xml:id="beg0093001" n="0093001"/>像<anchor xml:id="end0093001"/>，像
<lb n="0093a02" ed="T"/>前置案，案上置呪法，燒種種香安、種種飮食、
<lb n="0093a03" ed="T"/>散種種華以爲供養，唯除雜物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093002" n="0093002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093002" n="0093002"/><anchor xml:id="beg0093002" n="0093002"/>葷<anchor xml:id="end0093002"/>辛酒肉。自
<lb n="0093a04" ed="T"/>外日別造香鮮者華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093003" n="0093003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093003" n="0093003"/><anchor xml:id="beg0093003" n="0093003"/>香<anchor xml:id="end0093003"/>果子，於像前著三白
<lb n="0093a05" ed="T"/>食乳酪、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093004" n="0093004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093004" n="0093004"/><anchor xml:id="beg0093004" n="0093004"/>酥<anchor xml:id="end0093004"/>、蜜，燒檀香、沈香、蘇合、龍腦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093005" n="0093005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093005" n="0093005"/><anchor xml:id="beg0093005" n="0093005"/>等<anchor xml:id="end0093005"/>香。
<lb n="0093a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093006" n="0093006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093006" n="0093006"/><anchor xml:id="beg0093006" n="0093006"/>每日三時洗浴，受三律儀，至心誦呪供養千
<lb n="0093a07" ed="T"/>眼觀世音菩薩。晨朝、午時、日暮<anchor xml:id="end0093006"/>供養，日別不
<lb n="0093a08" ed="T"/>闕，如是乃至三七日盡意供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093007" n="0093007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093007" n="0093007"/><anchor xml:id="beg0093007" n="0093007"/>養<anchor xml:id="end0093007"/>。其呪師面向
<lb n="0093a09" ed="T"/>東方誦呪，作前第一第二第三乃至十二請
<lb n="0093a10" ed="T"/>佛三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093008" n="0093008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093008" n="0093008"/><anchor xml:id="beg0093008" n="0093008"/>昧<anchor xml:id="end0093008"/>印。作前印一遍，各誦呪七遍，乃至第
<lb n="0093a11" ed="T"/>十二印畢，當自發不退堅固<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093009" n="0093009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093009" n="0093009"/><anchor xml:id="beg0093009" n="0093009"/>意<anchor xml:id="end0093009"/>，但作法呼召
<lb n="0093a12" ed="T"/>一切皆來，令發菩提決定心。端坐想一切呪
<lb n="0093a13" ed="T"/>神在其眼前，一無障難不得異境，誦前大身
<lb n="0093a14" ed="T"/>呪滿一千八十遍，爾時觀世音菩薩現阿難
<lb n="0093a15" ed="T"/>身相貌，來間行者：「所須何法？求何願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093010" n="0093010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093010" n="0093010"/><anchor xml:id="beg0093010" n="0093010"/>耶<anchor xml:id="end0093010"/>？」行者
<lb n="0093a16" ed="T"/>白言：「爲求無上菩提陀羅尼法。」
<lb n="0093a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093011" n="0093011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093011" n="0093011"/><anchor xml:id="beg0093011" n="0093011"/>又<anchor xml:id="end0093011"/>願一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093012" n="0093012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093012" n="0093012"/><anchor xml:id="beg0093012" n="0093012"/>法壇皆悉成就，一切<anchor xml:id="end0093012"/>鬼神悉皆
<lb n="0093a18" ed="T"/>順伏。得如願已但自知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093013" n="0093013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093013" n="0093013"/><anchor xml:id="beg0093013" n="0093013"/>之<anchor xml:id="end0093013"/>，不得向人傳說。
<lb n="0093a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093014" n="0093014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093014" n="0093014"/><anchor xml:id="beg0093014" n="0093014"/>又法<anchor xml:id="end0093014"/>若欲得求一切願者，當作四肘水曼荼
<lb n="0093a20" ed="T"/>羅法，燒沈水香，誦前身呪一百八遍，作前第
<lb n="0093a21" ed="T"/>十乞願印，卽得一切如願滿足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093015" n="0093015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093015" n="0093015"/><anchor xml:id="beg0093015" n="0093015"/>稱心<anchor xml:id="end0093015"/>。</p>
<lb n="0093a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0093a2201">又法若欲得一切歡喜者，作前第九歡喜摩
<lb n="0093a23" ed="T"/>尼隨意明珠印，誦身呪呪烏麻二十一遍，火
<lb n="0093a24" ed="T"/>中燒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093016" n="0093016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093016" n="0093016"/><anchor xml:id="beg0093016" n="0093016"/>之<anchor xml:id="end0093016"/>，卽得如意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093017" n="0093017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093017" n="0093017"/><anchor xml:id="beg0093017" n="0093017"/>獲得歡喜如意稱心<anchor xml:id="end0093017"/>。
<lb n="0093a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093018" n="0093018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093018" n="0093018"/><anchor xml:id="beg0093018" n="0093018"/>又法<anchor xml:id="end0093018"/>若欲令曷囉<note place="inline">二合</note>闍歡喜者，當取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093019" n="0093019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093019" n="0093019"/><anchor xml:id="beg0093019" n="0093019"/>曷<anchor xml:id="end0093019"/>囉
<lb n="0093a26" ed="T"/><note place="inline">二合</note>闍園內樹枝呪二十一遍擲置園中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093020" n="0093020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093020" n="0093020"/><anchor xml:id="beg0093020" n="0093020"/>卽<anchor xml:id="end0093020"/>
<lb n="0093a27" ed="T"/>得歡喜。</p>
<lb n="0093a28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0093a2801"><anchor xml:id="beg_4b" type="star"/>又法<anchor xml:id="end_4b"/>若欲降伏惡人怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093021" n="0093021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093021" n="0093021"/><anchor xml:id="beg0093021" n="0093021"/>家<anchor xml:id="end0093021"/>者，當呪苦<anchor xml:id="nkr_note_add_0093a2801" n="0093a2801"/><anchor xml:id="beg0093a2801" n="0093a2801"/>楝<anchor xml:id="end0093a2801"/>木，
<lb n="0093a29" ed="T"/>二十一遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093022" n="0093022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093022" n="0093022"/><anchor xml:id="beg0093022" n="0093022"/>一呪一燒<anchor xml:id="end0093022"/>，卽得歸伏。</p>
<pb n="0093b" ed="T" xml:id="T20.1057b.0093b"/>
<lb n="0093b01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0093b0101">又法若有神鬼難調伏者，取安悉香及白芥
<lb n="0093b02" ed="T"/>子呪二十一遍擲火中燒，一切神鬼病者自
<lb n="0093b03" ed="T"/>然降伏。若有疫病流行，當作四肘水曼荼羅，
<lb n="0093b04" ed="T"/>取好牛<anchor xml:id="beg_4c" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_4c"/>呪一百八遍火中燒之，一切災疫
<lb n="0093b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093023" n="0093023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093023" n="0093023"/><anchor xml:id="beg0093023" n="0093023"/>悉皆消滅。又取酥少分，與疫<anchor xml:id="end0093023"/>病人食之，立卽
<lb n="0093b06" ed="T"/>除愈。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093024" n="0093024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093024" n="0093024"/><anchor xml:id="beg0093024" n="0093024"/>昔<anchor xml:id="end0093024"/><name role="" type="person">罽賓國</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093025" n="0093025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093025" n="0093025"/><anchor xml:id="beg0093025" n="0093025"/>有疫病<anchor xml:id="end0093025"/>流行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093026" n="0093026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093026" n="0093026"/><anchor xml:id="beg0093026" n="0093026"/>人<anchor xml:id="end0093026"/>得病者不
<lb n="0093b07" ed="T"/>過一二日並死。有婆羅門眞諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093027" n="0093027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093027" n="0093027"/><anchor xml:id="beg0093027" n="0093027"/>起大慈悲心，
<lb n="0093b08" ed="T"/>施此法門救療一國<anchor xml:id="end0093027"/>，疫病應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093028" n="0093028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093028" n="0093028"/><anchor xml:id="beg0093028" n="0093028"/>時<anchor xml:id="end0093028"/>消滅。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093029" n="0093029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093029" n="0093029"/><anchor xml:id="beg0093029" n="0093029"/>時<anchor xml:id="end0093029"/>行
<lb n="0093b09" ed="T"/>病鬼王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093030" n="0093030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093030" n="0093030"/><anchor xml:id="beg0093030" n="0093030"/>應時<anchor xml:id="end0093030"/>出離國境，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093031" n="0093031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093031" n="0093031"/><anchor xml:id="beg0093031" n="0093031"/>故<anchor xml:id="end0093031"/>知有驗耳。</p>
<lb n="0093b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0093b1001">又法他國侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093032" n="0093032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093032" n="0093032"/><anchor xml:id="beg0093032" n="0093032"/>撓<anchor xml:id="end0093032"/>、盜賊逆亂起來，作前第一總
<lb n="0093b11" ed="T"/>攝身印呪一百八遍，一切盜賊自然殄滅。
<lb n="0093b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093033" n="0093033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093033" n="0093033"/><anchor xml:id="beg0093033" n="0093033"/>又法<anchor xml:id="end0093033"/>若一切業報衆生命根盡者，作前滅盡
<lb n="0093b13" ed="T"/>定印日日供養，燒沈水香，誦呪滿一千八十
<lb n="0093b14" ed="T"/>遍，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093034" n="0093034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093034" n="0093034"/><anchor xml:id="beg0093034" n="0093034"/>得<anchor xml:id="end0093034"/>轉其業障。昔波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093035" n="0093035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093035" n="0093035"/><anchor xml:id="beg0093035" n="0093035"/>柰<anchor xml:id="end0093035"/>國有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093036" n="0093036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093036" n="0093036"/><anchor xml:id="beg0093036" n="0093036"/>一<anchor xml:id="end0093036"/>長
<lb n="0093b15" ed="T"/>者，唯有一子，壽年合得十六。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093037" n="0093037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093037" n="0093037"/><anchor xml:id="beg0093037" n="0093037"/>至年<anchor xml:id="end0093037"/>十五，有一
<lb n="0093b16" ed="T"/>婆羅門巡門乞食，見其長者愁憂不樂，夫妻
<lb n="0093b17" ed="T"/>憔悴面無光澤。婆羅門問曰：「長者何爲不樂？」
<lb n="0093b18" ed="T"/>長者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093038" n="0093038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093038" n="0093038"/><anchor xml:id="beg0093038" n="0093038"/>說向<anchor xml:id="end0093038"/>因緣。婆羅門答曰：「長者不須愁憂。
<lb n="0093b19" ed="T"/>但取貧道處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093039" n="0093039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093039" n="0093039"/><anchor xml:id="beg0093039" n="0093039"/>分，子得<anchor xml:id="end0093039"/>壽年長遠。」于時婆羅門
<lb n="0093b20" ed="T"/>作此法門一日一夜，得閻羅王報<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093040" n="0093040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093040" n="0093040"/><anchor xml:id="beg0093040" n="0093040"/>云<anchor xml:id="end0093040"/>：「長者
<lb n="0093b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093041" n="0093041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093041" n="0093041"/><anchor xml:id="beg0093041" n="0093041"/>其<anchor xml:id="end0093041"/>子壽年只合十六，今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093042" n="0093042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093042" n="0093042"/><anchor xml:id="beg0093042" n="0093042"/>已<anchor xml:id="end0093042"/>十五，唯有一年。
<lb n="0093b22" ed="T"/>今遇善緣，得年八十，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093043" n="0093043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093043" n="0093043"/><anchor xml:id="beg0093043" n="0093043"/>故來相報。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093044" n="0093044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093044" n="0093044"/><anchor xml:id="beg0093044" n="0093044"/>爾時<anchor xml:id="end0093044"/><anchor xml:id="end0093043"/>長者
<lb n="0093b23" ed="T"/>夫妻歡喜踊躍，罄捨家資以施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093045" n="0093045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093045" n="0093045"/><anchor xml:id="beg0093045" n="0093045"/>佛法<anchor xml:id="end0093045"/>衆僧。當
<lb n="0093b24" ed="T"/>知此法不可思議<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093046" n="0093046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093046" n="0093046"/><anchor xml:id="beg0093046" n="0093046"/>具大神驗<anchor xml:id="end0093046"/>。以曾入大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093047" n="0093047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093047" n="0093047"/><anchor xml:id="beg0093047" n="0093047"/>都
<lb n="0093b25" ed="T"/>會<anchor xml:id="end0093047"/>三曼荼羅金剛大道場者，不須作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093048" n="0093048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093048" n="0093048"/><anchor xml:id="beg0093048" n="0093048"/>曼荼羅<anchor xml:id="end0093048"/>，
<lb n="0093b26" ed="T"/>唯結印誦呪，無願不果，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093049" n="0093049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093049" n="0093049"/><anchor xml:id="beg0093049" n="0093049"/>速當成佛<anchor xml:id="end0093049"/>。
<lb n="0093b27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4d" type="star"/>又法<anchor xml:id="end_4d"/>若有女人臨當產時受大苦惱，呪<anchor xml:id="beg_4e" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_4e"/>
<lb n="0093b28" ed="T"/>二十一遍令彼食之，必定安樂，所生男女具
<lb n="0093b29" ed="T"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093050" n="0093050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093050" n="0093050"/><anchor xml:id="beg0093050" n="0093050"/>相好<anchor xml:id="end0093050"/>，衆善莊嚴宿植德本令人愛敬，常
<pb n="0093c" ed="T" xml:id="T20.1057b.0093c"/>
<lb n="0093c01" ed="T"/>於人中受勝快樂。</p>
<lb n="0093c02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0093c0201"><anchor xml:id="beg_4f" type="star"/>又法<anchor xml:id="end_4f"/>若有衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093051" n="0093051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093051" n="0093051"/><anchor xml:id="beg0093051" n="0093051"/>眼若<anchor xml:id="end0093051"/>痛者，以菩薩千眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093052" n="0093052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093052" n="0093052"/><anchor xml:id="beg0093052" n="0093052"/>印<anchor xml:id="end0093052"/>
<lb n="0093c03" ed="T"/>呪二十一遍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093053" n="0093053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093053" n="0093053"/><anchor xml:id="beg0093053" n="0093053"/>以<anchor xml:id="end0093053"/>印印眼，眼卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093054" n="0093054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093054" n="0093054"/><anchor xml:id="beg0093054" n="0093054"/>除愈。以此大
<lb n="0093c04" ed="T"/>因緣，其人獲得天眼<anchor xml:id="end0093054"/>，光明徹見上界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093055" n="0093055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093055" n="0093055"/><anchor xml:id="beg0093055" n="0093055"/>諸天受
<lb n="0093c05" ed="T"/>勝快樂<anchor xml:id="end0093055"/>。</p>
<lb n="0093c06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0093c0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093056" n="0093056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093056" n="0093056"/><anchor xml:id="beg0093056" n="0093056"/>又畫千眼千臂觀世音菩薩<anchor xml:id="end0093056"/>像法。謹按梵
<lb n="0093c07" ed="T"/>本，造像皆用白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093057" n="0093057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093057" n="0093057"/><anchor xml:id="beg0093057" n="0093057"/><g ref="#CB00626">㲲</g><anchor xml:id="end0093057"/>，廣十肘，此土一丈六尺；
<lb n="0093c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0093058" n="0093058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093058" n="0093058"/><anchor xml:id="beg0093058" n="0093058"/>二<anchor xml:id="end0093058"/>十肘，此土三丈二尺。菩薩身作檀金色，面
<lb n="0093c09" ed="T"/>有三眼，一千臂，一一掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093059" n="0093059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093059" n="0093059"/><anchor xml:id="beg0093059" n="0093059"/>中<anchor xml:id="end0093059"/>各有一眼。彩色中
<lb n="0093c10" ed="T"/>不得著膠，以香乳和彩色。菩薩頭著七寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093060" n="0093060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093060" n="0093060"/><anchor xml:id="beg0093060" n="0093060"/>天<anchor xml:id="end0093060"/>
<lb n="0093c11" ed="T"/>冠，身垂瓔珞。又一本云：此無好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093061" n="0093061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093061" n="0093061"/><anchor xml:id="beg0093061" n="0093061"/>大<anchor xml:id="end0093061"/>白<anchor xml:id="beg_50" type="star"/><g ref="#CB00626">㲲</g><anchor xml:id="end_50"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093062" n="0093062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093062" n="0093062"/><anchor xml:id="beg0093062" n="0093062"/>但
<lb n="0093c12" ed="T"/>取<anchor xml:id="end0093062"/>一幅白絹，菩薩身長五尺，作兩臂，依前第
<lb n="0093c13" ed="T"/>五千臂印法亦得供養，不要千眼千臂。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093063" n="0093063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093063" n="0093063"/><anchor xml:id="beg0093063" n="0093063"/>此<anchor xml:id="end0093063"/>亦
<lb n="0093c14" ed="T"/>依梵本，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093064" n="0093064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093064" n="0093064"/><anchor xml:id="beg0093064" n="0093064"/>唯<anchor xml:id="end0093064"/>菩薩額上更安一眼卽得。若欲供
<lb n="0093c15" ed="T"/>養此法門者，先須畫像，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093065" n="0093065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093065" n="0093065"/><anchor xml:id="beg0093065" n="0093065"/>畫<anchor xml:id="end0093065"/>像法必須作曼
<lb n="0093c16" ed="T"/>荼羅如法，令匠者受八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093066" n="0093066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093066" n="0093066"/><anchor xml:id="beg0093066" n="0093066"/>戒<anchor xml:id="end0093066"/>齋，出入一上廁
<pb n="0094a" ed="T" xml:id="T20.1057b.0094a"/>
<lb n="0094a01" ed="T"/>一洗浴。其像作成，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094001" n="0094001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094001" n="0094001"/><anchor xml:id="beg0094001" n="0094001"/>其畫匠及呪師恐多不如
<lb n="0094a02" ed="T"/>法，對像懺悔罪過，卽<anchor xml:id="end0094001"/>安置<anchor xml:id="beg_51" type="star"/>曼荼羅<anchor xml:id="end_51"/>中，卽須
<lb n="0094a03" ed="T"/>作法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094002" n="0094002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094002" n="0094002"/><anchor xml:id="beg0094002" n="0094002"/>廣設<anchor xml:id="end0094002"/>供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094003" n="0094003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094003" n="0094003"/><anchor xml:id="beg0094003" n="0094003"/>滿<anchor xml:id="end0094003"/>三七日。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094004" n="0094004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094004" n="0094004"/><anchor xml:id="beg0094004" n="0094004"/>其<anchor xml:id="end0094004"/>千眼千臂觀
<lb n="0094a04" ed="T"/>世音菩薩像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094005" n="0094005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094005" n="0094005"/><anchor xml:id="beg0094005" n="0094005"/>放<anchor xml:id="end0094005"/>大光明過於日月，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094006" n="0094006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094006" n="0094006"/><anchor xml:id="beg0094006" n="0094006"/>無量無
<lb n="0094a05" ed="T"/>邊普照三千大千世界皆悉大明，一切衆生極
<lb n="0094a06" ed="T"/>大重罪一時消滅咸得淸淨。作此法門者<anchor xml:id="end0094006"/>，除
<lb n="0094a07" ed="T"/>不至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094007" n="0094007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094007" n="0094007"/><anchor xml:id="beg0094007" n="0094007"/>心<anchor xml:id="end0094007"/>。其千眼千臂觀世音菩薩像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094008" n="0094008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094008" n="0094008"/><anchor xml:id="beg0094008" n="0094008"/>法<anchor xml:id="end0094008"/>，過
<lb n="0094a08" ed="T"/>去毘婆尸佛亦現作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094009" n="0094009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094009" n="0094009"/><anchor xml:id="beg0094009" n="0094009"/>降<anchor xml:id="end0094009"/>魔身，千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094010" n="0094010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094010" n="0094010"/><anchor xml:id="beg0094010" n="0094010"/>眼<anchor xml:id="end0094010"/>各出一
<lb n="0094a09" ed="T"/>佛，以爲賢劫千佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094011" n="0094011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094011" n="0094011"/><anchor xml:id="beg0094011" n="0094011"/>也<anchor xml:id="end0094011"/>。千臂各各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094012" n="0094012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094012" n="0094012"/><anchor xml:id="beg0094012" n="0094012"/>化<anchor xml:id="end0094012"/>出一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094013" n="0094013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094013" n="0094013"/><anchor xml:id="beg0094013" n="0094013"/>輪
<lb n="0094a10" ed="T"/>王，爲千代<anchor xml:id="end0094013"/>轉輪聖王。此菩薩降魔身中最爲
<lb n="0094a11" ed="T"/>第一。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094014" n="0094014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094014" n="0094014"/><anchor xml:id="beg0094014" n="0094014"/>爾時世尊吿觀世音菩薩：「我以佛神力，
<lb n="0094a12" ed="T"/>窮劫廣說不能得盡。」爾時觀世音菩薩聞佛
<lb n="0094a13" ed="T"/>說已，歡喜信受，作禮而退<anchor xml:id="end0094014"/>。</p>
<lb n="0094a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0094a1401">灌頂印</p>
<lb n="0094a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0094a1501">先二大母指屈於掌中捻無名指，無名指中
<lb n="0094a16" ed="T"/>節相背，二小指頭相拄，二中指直竪頭相拄，
<lb n="0094a17" ed="T"/>二頭指屈各捻中指背上。卽呪曰：</p>
<lb n="0094a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0094a1801">「唵<note place="inline">一</note>　步三末囉<note place="inline">二</note>　蘇摩鹽莎訶<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0094a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0094a1901">誦呪二十一遍，自灌其頂，還復如故。若欲續
<lb n="0094a20" ed="T"/>驗，每日平旦於盆上結印誦呪，持呪之人犯
<lb n="0094a21" ed="T"/>欲及五辛等穢，當誦此呪解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094015" n="0094015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094015" n="0094015"/><anchor xml:id="beg0094015" n="0094015"/>之<anchor xml:id="end0094015"/>。</p>
<lb n="0094a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0090002" to="#end0090002"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大唐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">唐大</rdg></app>
<app from="#beg0090003" to="#end0090003"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090004" to="#end0090004"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">門釋</rdg></app>
<app from="#beg0090005" to="#end0090005"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">奉詔譯</rdg></app>
<app from="#beg0090006" to="#end0090006"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悉皆</rdg></app>
<app from="#beg0090007" to="#end0090007"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090008" to="#end0090008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0090009" to="#end0090009"><lem wit="#wit.orig">親近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090010" to="#end0090010"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090011" to="#end0090011"><lem wit="#wit.orig">大衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090012" to="#end0090012"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090013" to="#end0090013"><lem wit="#wit.orig">根本大身呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千臂千眼觀世音菩薩大身呪第一</rdg></app>
<app from="#beg0090014" to="#end0090014"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0090015" to="#end0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0090016" to="#end0090016"><lem wit="#wit.orig">弭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">彌</rdg></app>
<app from="#beg0090017" to="#end0090017"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">利</rdg></app>
<app from="#beg0090018" to="#end0090018"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">縳</rdg></app>
<app from="#beg0090019" to="#end0090019"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">去<lb n="0090b27" ed="T"/>聲</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090020" to="#end0090020"><lem wit="#wit.orig">九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">九去</rdg></app>
<app from="#beg0090021" to="#end0090021"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">那</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0090022" to="#end0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090023" to="#end0090023"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">耶<note place="inline">上</note></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0090018"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">縳</rdg></app>
<app from="#beg0090024" to="#end0090024"><lem wit="#wit.orig">皆肥麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">肥可</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0090014"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0090025" to="#end0090025"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">去</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090026" to="#end0090026"><lem wit="#wit.orig">聲長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">長聲</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090027" to="#end0090027"><lem wit="#wit.orig">毒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">素</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090028" to="#end0090028"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090029" to="#end0090029"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">薩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090030" to="#end0090030"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">重二合</rdg></app>
<app from="#beg0090031" to="#end0090031"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090032" to="#end0090032"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00718">𧹞</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舸<g ref="#CB00718">𧹞</g></rdg></app>
<app from="#beg0090033" to="#end0090033"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0090035" to="#end0090035"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0090034" to="#end0090034"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丁舸<note n="0090035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">切＝反【元】</note><note n="0090035" resp="#resp1" type="mod">切【大】，反【元】</note><app n="0090035"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">反</rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090036" to="#end0090036"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0090037" to="#end0090037"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知短</rdg></app>
<app from="#beg0090038" to="#end0090038"><lem wit="#wit.orig">毘那舍娜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">毘那毘那舍<g ref="#CB14279">𡌈</g>舍<g ref="#CB14279">𡌈</g></rdg></app>
<app from="#beg0090039" to="#end0090039"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囉<note place="inline">三十二</note>　</rdg></app>
<app from="#beg0090040" to="#end0090040"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0090041" to="#end0090041"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">廢沙</rdg></app>
<app from="#beg0090042" to="#end0090042"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090043" to="#end0090043"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">婆迦</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090044" to="#end0090044"><lem wit="#wit.orig">揭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羯</rdg></app>
<app from="#beg0090045" to="#end0090045"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縳</rdg></app>
<app from="#beg0090046" to="#end0090046"><lem wit="#wit.orig">重引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">重三十九</rdg></app>
<app from="#beg0090047" to="#end0090047"><lem wit="#wit.orig">三十九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0090045"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縳</rdg></app>
<app from="#beg0090048" to="#end0090048"><lem wit="#wit.orig">植</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">殖</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0090049" to="#end0090049"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090050" to="#end0090050"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">音</rdg></app>
<app from="#beg0090051" to="#end0090051"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多舍</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0090052" to="#end0090052"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app>
<app from="#beg0090053" to="#end0090053"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03780">𠻗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">唎</rdg></app>
<app from="#beg0090054" to="#end0090054"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">捨</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0090052"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091001" to="#end0091001"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0090052"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0090052"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0091001"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0091002" to="#end0091002"><lem wit="#wit.orig">二合引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">引二合</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091003" to="#end0091003"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉<note place="inline">列遮反</note></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091004" to="#end0091004"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">短音</rdg></app>
<app from="#beg0091005" to="#end0091005"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">毘<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0091006" to="#end0091006"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅吠唎</rdg></app>
<app from="#beg0091007" to="#end0091007"><lem wit="#wit.orig">誕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">誕<note place="inline">長</note></rdg></app>
<app from="#beg0091008" to="#end0091008"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">跢得可反</rdg></app>
<app from="#beg0091009" to="#end0091009"><lem wit="#wit.orig">跢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">哆</rdg></app>
<app from="#beg0091010" to="#end0091010"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091011" to="#end0091011"><lem wit="#wit.orig">些</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">縒</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0091011"><lem wit="#wit.orig">些</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">縒</rdg></app>
<app from="#beg0091012" to="#end0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0091013" to="#end0091013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091014" to="#end0091014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">短</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091015" to="#end0091015"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囉</rdg></app>
<app from="#beg0091016" to="#end0091016"><lem wit="#wit.orig">祁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祇</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091017" to="#end0091017"><lem wit="#wit.orig">囄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0091016"><lem wit="#wit.orig">祁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祇</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0091017"><lem wit="#wit.orig">囄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0091017"><lem wit="#wit.orig">囄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0091017"><lem wit="#wit.orig">囄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0091017"><lem wit="#wit.orig">囄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0091017"><lem wit="#wit.orig">囄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg0091018" to="#end0091018"><lem wit="#wit.orig">音母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">母音</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0091019" to="#end0091019"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">近佛音</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0091012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0091020" to="#end0091020"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">去聲引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091021" to="#end0091021"><lem wit="#wit.orig">伽馱耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喝娑</rdg></app>
<app from="#beg0091022" to="#end0091022"><lem wit="#wit.orig">喝娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伽馱耶</rdg></app>
<app from="#beg0091023" to="#end0091023"><lem wit="#wit.orig">毘<note place="inline">去聲</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">毘馱</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091024" to="#end0091024"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0091025" to="#end0091025"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">縳</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091026" to="#end0091026"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">那<note place="inline">八十三</note>　</rdg></app>
<app from="#beg0091027" to="#end0091027"><lem wit="#wit.orig">八十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0091028" to="#end0091028"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">杜</rdg></app>
<app from="#beg0091029" to="#end0091029"><lem wit="#wit.orig">徵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">胝</rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091030" to="#end0091030"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">覩嚕徵知起反覩魯徵摩訶曼荼拏迦</rdg></app>
<app from="#beg0091031" to="#end0091031"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app>
<app from="#beg0091032" to="#end0091032"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">爾時觀世音菩薩摩訶薩說此</rdg></app>
<app from="#beg0091033" to="#end0091033"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">杖</rdg></app>
<app from="#beg0091034" to="#end0091034"><lem wit="#wit.orig">若得覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此陀羅尼</rdg></app>
<app from="#beg0091035" to="#end0091035"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg0091036" to="#end0091036"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">諸惡</rdg></app>
<app from="#beg0091037" to="#end0091037"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">趣</rdg></app>
<app from="#beg0091038" to="#end0091038"><lem wit="#wit.orig">若坐若行若住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">若行住坐</rdg></app>
<app from="#beg0091039" to="#end0091039"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">一滿</rdg></app>
<app from="#beg0091040" to="#end0091040"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尼呪</rdg></app>
<app from="#beg0091041" to="#end0091041"><lem wit="#wit.orig">卽得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">見人當證</rdg></app>
<app from="#beg0091042" to="#end0091042"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">初地</rdg></app>
<app from="#beg0091043" to="#end0091043"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛憶念攝受</rdg></app>
<app from="#beg0091044" to="#end0091044"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">處親奉諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0091045" to="#end0091045"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091046" to="#end0091046"><lem wit="#wit.orig">處諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091047" to="#end0091047"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得作之</rdg></app>
<app from="#beg0091048" to="#end0091048"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">檀香塗地</rdg></app>
<app from="#beg0091049" to="#end0091049"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091050" to="#end0091050"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg0091051" to="#end0091051"><lem wit="#wit.orig">於佛所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091052" to="#end0091052"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">當擧頭</rdg></app>
<app from="#beg0091053" to="#end0091053"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">就</rdg></app>
<app from="#beg0091054" to="#end0091054"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091055" to="#end0091055"><lem wit="#wit.orig">卽得水還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">水卽</rdg></app>
<app from="#beg0091056" to="#end0091056"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">所患</rdg></app>
<app from="#beg0091057" to="#end0091057"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091058" to="#end0091058"><lem wit="#wit.orig">總</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千眼千臂觀世音菩薩總</rdg></app>
<app from="#beg0091059" to="#end0091059"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091060" to="#end0091060"><lem wit="#wit.orig">髆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">膊</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091061" to="#end0091061"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091062" to="#end0091062"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">怛那三合怛</rdg></app>
<app from="#beg0091063" to="#end0091063"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">波</rdg></app>
<app from="#beg0091064" to="#end0091064"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">四</note><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二合四</rdg></app>
<app from="#beg0091065" to="#end0091065"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">盧</rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091066" to="#end0091066"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0091058"><lem wit="#wit.orig">總</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千眼千臂觀世音菩薩總</rdg></app>
<app from="#beg0091067" to="#end0091067"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">押</rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0091067"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">押</rdg></app>
<app from="#beg0092001" to="#end0092001"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092002" to="#end0092002"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092003" to="#end0092003"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092004" to="#end0092004"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">跢</rdg></app>
<app from="#beg0092005" to="#end0092005"><lem wit="#wit.orig">堙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB02766">𤧕</g></rdg></app>
<app from="#beg0092006" to="#end0092006"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">曳</rdg></app>
<app from="#beg0092007" to="#end0092007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囉</rdg></app>
<app from="#beg0092008" to="#end0092008"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg0092009" to="#end0092009"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千眼千臂觀世音菩薩解</rdg></app>
<app from="#beg0092010" to="#end0092010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">指</rdg></app>
<app from="#beg0092011" to="#end0092011"><lem wit="#wit.orig">脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">脫神通每以此法供養得見十方諸佛了然目前</rdg></app>
<app from="#beg0092012" to="#end0092012"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千眼千臂觀世音菩薩千</rdg></app>
<app from="#beg0092013" to="#end0092013"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092014" to="#end0092014"><lem wit="#wit.orig">搏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">博</rdg></app>
<app from="#beg0092015" to="#end0092015"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092016" to="#end0092016"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">百千</rdg></app>
<app from="#beg0092017" to="#end0092017"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092018" to="#end0092018"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">濕</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0092019" to="#end0092019"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092020" to="#end0092020"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩千</rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0091067"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">押</rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0090015"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0092021" to="#end0092021"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩通</rdg></app>
<app from="#beg0092022" to="#end0092022"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">成印</rdg></app>
<app from="#beg0092023" to="#end0092023"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0092014"><lem wit="#wit.orig">搏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">博</rdg></app>
<app from="#beg0092024" to="#end0092024"><lem wit="#wit.orig">托</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">託</rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0092024"><lem wit="#wit.orig">托</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">託</rdg></app>
<app from="#beg0092025" to="#end0092025"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方便八</rdg></app>
<app from="#beg0092026" to="#end0092026"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千眼千臂觀世音菩薩呼</rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0092023"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092027" to="#end0092027"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩呼</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0092005"><lem wit="#wit.orig">堙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB02766">𤧕</g></rdg></app>
<app from="#beg0092028" to="#end0092028"><lem wit="#wit.orig">蝕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">食</rdg></app>
<app from="#beg0092029" to="#end0092029"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0092029"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0092030" to="#end0092030"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩歡</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0092031" to="#end0092031"><lem wit="#wit.orig">菩薩金剛一切<lb n="0092b26" ed="T"/>聖衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092032" to="#end0092032"><lem wit="#wit.orig">漱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">嗽</rdg></app>
<app from="#beg0092033" to="#end0092033"><lem wit="#wit.orig">國土諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092034" to="#end0092034"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩乞</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0091067"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">押</rdg></app>
<app from="#beg0092035" to="#end0092035"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩入</rdg></app>
<app from="#beg0092036" to="#end0092036"><lem wit="#wit.orig">恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">乃有恒</rdg></app>
<app from="#beg0092037" to="#end0092037"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092038" to="#end0092038"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩薩請</rdg></app>
<app from="#beg_4a" to="#end_4a" corresp="#0090022"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092039" to="#end0092039"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0092040" to="#end0092040"><lem wit="#wit.orig">在山頂上有形勢處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="42" from="#beg0092041" to="#end0092041"><lem wit="#wit.orig">起基十二指乃至十六指，一肘以<lb n="0092c20" ed="T"/>爲勝上。第一取白栴檀香於其石上磨，取末<lb n="0092c21" ed="T"/>塗曼荼羅上。以五色粉謨界。其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0092042" to="#end0092042"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">開</rdg></app>
<app from="#beg0092043" to="#end0092043"><lem wit="#wit.orig">東</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">東方</rdg></app>
<app from="#beg0092044" to="#end0092044"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">西方</rdg></app>
<app from="#beg0092045" to="#end0092045"><lem wit="#wit.orig">北</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">北方</rdg></app>
<app from="#beg0093001" to="#end0093001"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093002" to="#end0093002"><lem wit="#wit.orig">葷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">熏</rdg></app>
<app from="#beg0093003" to="#end0093003"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">樹</rdg></app>
<app from="#beg0093004" to="#end0093004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0093005" to="#end0093005"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="29" from="#beg0093006" to="#end0093006"><lem wit="#wit.orig">每日三時洗浴，受三律儀，至心誦呪供養千<lb n="0093a07" ed="T"/>眼觀世音菩薩。晨朝、午時、日暮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">最好者</rdg></app>
<app from="#beg0093007" to="#end0093007"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">養比來見諸呪師作壇皆地作法呼召一切皆上圖畫像形今案梵本無如此事但知</rdg></app>
<app from="#beg0093008" to="#end0093008"><lem wit="#wit.orig">昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">昧何勞假設</rdg></app>
<app from="#beg0093009" to="#end0093009"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093010" to="#end0093010"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">耶此語智通親自供養蒙作此問以此錄之</rdg></app>
<app from="#beg0093011" to="#end0093011"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">若蒙受記之時唯願發殷勤心無求名利所願須救一切衆生觀同一子又</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0093012" to="#end0093012"><lem wit="#wit.orig">法壇皆悉成就，一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093013" to="#end0093013"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">耳</rdg></app>
<app from="#beg0093014" to="#end0093014"><lem wit="#wit.orig">又法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">通翻此法與玄譽受學</rdg></app>
<app from="#beg0093015" to="#end0093015"><lem wit="#wit.orig">稱心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">訖卽燒焚却此本自外更無如此供養一切陀羅尼法門悉皆成就</rdg></app>
<app from="#beg0093016" to="#end0093016"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0093017" to="#end0093017"><lem wit="#wit.orig">獲得歡喜如意稱心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093018" to="#end0093018"><lem wit="#wit.orig">又法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093019" to="#end0093019"><lem wit="#wit.orig">曷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">喝</rdg></app>
<app from="#beg0093020" to="#end0093020"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4b" to="#end_4b" corresp="#0093018"><lem wit="#wit.orig">又法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093021" to="#end0093021"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093a2801" to="#end0093a2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">楝<note type="cf1">T20n1089_p0220a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">棟</rdg></app>
<app from="#beg0093022" to="#end0093022"><lem wit="#wit.orig">一呪一燒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">火中燒之</rdg></app>
<app from="#beg_4c" to="#end_4c" corresp="#0093004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0093023" to="#end0093023"><lem wit="#wit.orig">悉皆消滅。又取酥少分，與疫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093024" to="#end0093024"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">昔有</rdg></app>
<app from="#beg0093025" to="#end0093025"><lem wit="#wit.orig">有疫病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">疫患</rdg></app>
<app from="#beg0093026" to="#end0093026"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0093027" to="#end0093027"><lem wit="#wit.orig">起大慈悲心，<lb n="0093b08" ed="T"/>施此法門救療一國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">將此法行</rdg></app>
<app from="#beg0093028" to="#end0093028"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">時卽得</rdg></app>
<app from="#beg0093029" to="#end0093029"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093030" to="#end0093030"><lem wit="#wit.orig">應時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093031" to="#end0093031"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093032" to="#end0093032"><lem wit="#wit.orig">撓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">繞</rdg></app>
<app from="#beg0093033" to="#end0093033"><lem wit="#wit.orig">又法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093034" to="#end0093034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg0093035" to="#end0093035"><lem wit="#wit.orig">柰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093036" to="#end0093036"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093037" to="#end0093037"><lem wit="#wit.orig">至年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">歲至</rdg></app>
<app from="#beg0093038" to="#end0093038"><lem wit="#wit.orig">說向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">向說</rdg></app>
<app from="#beg0093039" to="#end0093039"><lem wit="#wit.orig">分，子得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">分得子</rdg></app>
<app from="#beg0093040" to="#end0093040"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093041" to="#end0093041"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093042" to="#end0093042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg0093044" to="#end0093044"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093043" to="#end0093043"><lem wit="#wit.orig">故來相報。」<note n="0093044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔爾時〕－【元】</note><note n="0093044" resp="#resp1" type="mod">爾時【大】，〔－〕【元】</note><app n="0093044"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093045" to="#end0093045"><lem wit="#wit.orig">佛法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093046" to="#end0093046"><lem wit="#wit.orig">具大神驗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093047" to="#end0093047"><lem wit="#wit.orig">都<lb n="0093b25" ed="T"/>會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093048" to="#end0093048"><lem wit="#wit.orig">曼荼羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">壇</rdg></app>
<app from="#beg0093049" to="#end0093049"><lem wit="#wit.orig">速當成佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">若有善男子觀世音菩薩前常誦念此呪其威不可思議</rdg></app>
<app from="#beg_4d" to="#end_4d" corresp="#0093033"><lem wit="#wit.orig">又法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4e" to="#end_4e" corresp="#0093004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0093050" to="#end0093050"><lem wit="#wit.orig">相好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">好相</rdg></app>
<app from="#beg_4f" to="#end_4f" corresp="#0093033"><lem wit="#wit.orig">又法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093051" to="#end0093051"><lem wit="#wit.orig">眼若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">有眼</rdg></app>
<app from="#beg0093052" to="#end0093052"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">印印</rdg></app>
<app from="#beg0093053" to="#end0093053"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">以以母陀羅尼</rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0093054" to="#end0093054"><lem wit="#wit.orig">除愈。以此大<lb n="0093c04" ed="T"/>因緣，其人獲得天眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093055" to="#end0093055"><lem wit="#wit.orig">諸天受<lb n="0093c05" ed="T"/>勝快樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">種種天人勝快處</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0093056" to="#end0093056"><lem wit="#wit.orig">又畫千眼千臂觀世音菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">次說畫</rdg></app>
<app from="#beg0093057" to="#end0093057"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00626">㲲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疊</rdg></app>
<app from="#beg0093058" to="#end0093058"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">長二</rdg></app>
<app from="#beg0093059" to="#end0093059"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093060" to="#end0093060"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093061" to="#end0093061"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_50" to="#end_50" corresp="#0093057"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00626">㲲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疊</rdg></app>
<app from="#beg0093062" to="#end0093062"><lem wit="#wit.orig">但<lb n="0093c12" ed="T"/>取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">大者但</rdg></app>
<app from="#beg0093063" to="#end0093063"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">此法</rdg></app>
<app from="#beg0093064" to="#end0093064"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">准</rdg></app>
<app from="#beg0093065" to="#end0093065"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0093066" to="#end0093066"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">戒日日持</rdg></app>
<app cb:word-count="18" from="#beg0094001" to="#end0094001"><lem wit="#wit.orig">其畫匠及呪師恐多不如<lb n="0094a02" ed="T"/>法，對像懺悔罪過，卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_51" to="#end_51" corresp="#0093048"><lem wit="#wit.orig">曼荼羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">壇</rdg></app>
<app from="#beg0094002" to="#end0094002"><lem wit="#wit.orig">廣設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">設廣</rdg></app>
<app from="#beg0094003" to="#end0094003"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">滿足</rdg></app>
<app from="#beg0094004" to="#end0094004"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0094005" to="#end0094005"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">必放</rdg></app>
<app cb:word-count="37" from="#beg0094006" to="#end0094006"><lem wit="#wit.orig">無量無<lb n="0094a05" ed="T"/>邊普照三千大千世界皆悉大明，一切衆生極<lb n="0094a06" ed="T"/>大重罪一時消滅咸得淸淨。作此法門者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0094007" to="#end0094007"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">心者</rdg></app>
<app from="#beg0094008" to="#end0094008"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">法武德年中中天竺婆羅門瞿陀提婆將此像本來進入內卽不出通案梵本只言千眼千臂更無釋名又案梵本菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0094009" to="#end0094009"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">降伏</rdg></app>
<app from="#beg0094010" to="#end0094010"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">眼中</rdg></app>
<app from="#beg0094011" to="#end0094011"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0094012" to="#end0094012"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">化作</rdg></app>
<app from="#beg0094013" to="#end0094013"><lem wit="#wit.orig">輪<lb n="0094a10" ed="T"/>王，爲千代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="42" from="#beg0094014" to="#end0094014"><lem wit="#wit.orig">爾時世尊吿觀世音菩薩：「我以佛神力，<lb n="0094a12" ed="T"/>窮劫廣說不能得盡。」爾時觀世音菩薩聞佛<lb n="0094a13" ed="T"/>說已，歡喜信受，作禮而退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">法門我若廣說者窮劫不盡</rdg></app>
<app from="#beg0094015" to="#end0094015"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">之爾時世尊吿觀世音菩薩我以佛神力窮劫廣說不能得盡</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0090002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090002">唐【大】，大唐【宋】，唐大【元】</note>
<note n="0090003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090003">三藏【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0090004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090004">門【大】，門釋【元】</note>
<note n="0090005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090005">譯【大】，奉詔譯【元】</note>
<note n="0090006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090006">悉【大】，悉皆【宋】</note>
<note n="0090007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090007">因【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0090008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090008">已【大】，以【宋】【元】</note>
<note n="0090009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090009">親近【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090010">成【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090011">大衆【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090012">此【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090013">根本大身呪【大】，千臂千眼觀世音菩薩大身呪第一【宋】【元】</note>
<note n="0090014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090014">囉【大】＊，羅【宋】＊</note>
<note n="0090015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090015">切【大】＊，反【宋】【元】＊</note>
<note n="0090016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090016">弭【大】，彌【宋】【元】</note>
<note n="0090017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090017">唎【大】，利【宋】【元】</note>
<note n="0090018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090018">嚩【大】＊，縳【宋】【元】＊</note>
<note n="0090019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090019">去聲【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090020">九【大】，九去【宋】【元】</note>
<note n="0090021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090021">耶【大】，也【宋】，那【元】</note>
<note n="0090022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090022">聲【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0090023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090023">耶【大】，耶<note place="inline">上</note>【宋】【元】</note>
<note n="0090024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090024">皆肥麼【大】，肥可【宋】【元】</note>
<note n="0090025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090025">聲【大】，去【宋】【元】</note>
<note n="0090026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090026">聲長【大】，長聲【宋】【元】</note>
<note n="0090027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090027">毒【大】，素【宋】</note>
<note n="0090028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090028">二合【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0090029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090029">薩【大】，薩<note place="inline">二合</note>【元】</note>
<note n="0090030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090030">重【大】，重二合【宋】【元】</note>
<note n="0090031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090031">切【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090032"><g ref="#CB00718">𧹞</g>【大】，舸<g ref="#CB00718">𧹞</g>【宋】</note>
<note n="0090033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090033">哆【大】，多【宋】</note>
<note n="0090034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090034">丁舸切【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0090035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090035">切【大】，反【元】</note>
<note n="0090036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090036">麼【大】，摩【宋】【元】</note>
<note n="0090037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090037">短【大】，知短【宋】</note>
<note n="0090038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090038">毘那舍娜【大】，毘那毘那舍<g ref="#CB14279">𡌈</g>舍<g ref="#CB14279">𡌈</g>【宋】【元】</note>
<note n="0090039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090039">囉【大】，囉<note place="inline">三十二</note>【宋】【元】</note>
<note n="0090040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090040">一【大】，二【宋】【元】</note>
<note n="0090041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090041">沙【大】，廢沙【宋】【元】</note>
<note n="0090042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090042">三十二【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090043">迦【大】，婆迦【宋】【元】</note>
<note n="0090044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090044">揭【大】，羯【宋】【元】</note>
<note n="0090045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090045">嚩【大】＊，縳【宋】＊</note>
<note n="0090046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090046">重引【大】，重三十九【宋】</note>
<note n="0090047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090047">三十九【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0090048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090048">植【大】，殖【宋】【元】</note>
<note n="0090049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090049">引【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0090050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090050">切【大】，音【宋】【元】</note>
<note n="0090051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090051">舍【大】，多舍【宋】</note>
<note n="0090052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090052">哆【大】＊，多【宋】【元】＊</note>
<note n="0090053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090053"><g ref="#CB03780">𠻗</g>【大】，唎【宋】【元】</note>
<note n="0090054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090054">舍【大】，捨【宋】【元】</note>
<note n="0091001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091001">囉【大】＊，羅【宋】＊，【元】</note>
<note n="0091002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091002">二合引【大】，引二合【宋】【元】</note>
<note n="0091003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091003">囉【大】，囉<note place="inline">列遮反</note>【宋】</note>
<note n="0091004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091004">短【大】，短音【宋】【元】</note>
<note n="0091005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091005">毘【大】，毘<note place="inline">引</note>【宋】【元】</note>
<note n="0091006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091006">羅【大】，羅吠唎【宋】【元】</note>
<note n="0091007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091007">誕【大】，誕<note place="inline">長</note>【宋】【元】</note>
<note n="0091008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091008">多【大】，跢得可反【宋】【元】</note>
<note n="0091009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091009">跢【大】，哆【宋】【元】</note>
<note n="0091010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091010">重【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091011">些【大】＊，縒【宋】【元】＊</note>
<note n="0091012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091012">度【大】＊，覩【宋】＊</note>
<note n="0091013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091013">引【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091014">短【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091015">羅【大】，囉【宋】【元】</note>
<note n="0091016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091016">祁【大】＊，祇【宋】【元】＊</note>
<note n="0091017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091017">囄【大】＊，離【宋】＊</note>
<note n="0091018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091018">音母【大】，母音【宋】【元】</note>
<note n="0091019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091019">近佛音【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091020">去聲引【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091021">伽馱耶【大】∞喝娑【宋】</note>
<note n="0091022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091022">喝娑【大】∞伽馱耶【宋】</note>
<note n="0091023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091023">毘去聲【大】，毘馱【宋】【元】</note>
<note n="0091024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091024">三【大】，二【宋】【元】</note>
<note n="0091025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091025">嚩【大】，縳【宋】【元】</note>
<note n="0091026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091026">那【大】，那<note place="inline">八十三</note>【宋】</note>
<note n="0091027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091027">八十三【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091028">覩【大】，杜【宋】</note>
<note n="0091029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091029">徵【大】，胝【宋】</note>
<note n="0091030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091030">迦【大】，覩嚕徵知起反覩魯徵摩訶曼荼拏迦【宋】【元】</note>
<note n="0091031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091031">哆【大】，多【宋】【元】</note>
<note n="0091032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091032">此【大】，爾時觀世音菩薩摩訶薩說此【宋】【元】</note>
<note n="0091033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091033">仗【大】，杖【宋】【元】</note>
<note n="0091034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091034">若得覩【大】，此陀羅尼【宋】</note>
<note n="0091035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091035">此【大】，彼【宋】【元】</note>
<note n="0091036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091036">惡【大】，諸惡【宋】【元】</note>
<note n="0091037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091037">中【大】，趣【宋】【元】</note>
<note n="0091038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091038">若坐若行若住【大】，若行住坐【宋】【元】</note>
<note n="0091039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091039">一【大】，一滿【宋】【元】</note>
<note n="0091040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091040">尼【大】，尼呪【宋】【元】</note>
<note n="0091041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091041">卽得【大】，見人當證【宋】【元】</note>
<note n="0091042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091042">地【大】，初地【宋】【元】</note>
<note n="0091043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091043">佛【大】，佛憶念攝受【宋】【元】</note>
<note n="0091044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091044">處【大】，處親奉諸佛【宋】【元】</note>
<note n="0091045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091045">前【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091046">處諸【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091047">得【大】，得作之【宋】</note>
<note n="0091048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091048">檀【大】，檀香塗地【宋】</note>
<note n="0091049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091049">白【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091050">磨【大】，摩【宋】【元】</note>
<note n="0091051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091051">於佛所【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091052">當【大】，當擧頭【宋】【元】</note>
<note n="0091053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091053">熟【大】，就【宋】</note>
<note n="0091054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091054">於【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091055">卽得水還【大】，水卽【宋】【元】</note>
<note n="0091056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091056">之【大】，所患【宋】【元】</note>
<note n="0091057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091057">就【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091058">總【大】＊，千眼千臂觀世音菩薩總【宋】【元】＊</note>
<note n="0091059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091059">以【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091060">髆【大】，膊【宋】</note>
<note n="0091061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091061">二合【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091062">怛【大】，怛那三合怛【宋】【元】</note>
<note n="0091063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091063">婆【大】，波【宋】【元】</note>
<note n="0091064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091064">四二合【大】，二合四【宋】【元】</note>
<note n="0091065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091065">嚕【大】，盧【宋】【元】</note>
<note n="0091066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091066">十一【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0091067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091067">壓【大】＊，押【宋】＊</note>
<note n="0092001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092001">往【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0092002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092002">佛【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092003">爲【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092004">哆【大】，跢【宋】【元】</note>
<note n="0092005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092005">堙【大】＊，<g ref="#CB02766">𤧕</g>【宋】【元】＊</note>
<note n="0092006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092006">夷【大】，曳【宋】【元】</note>
<note n="0092007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092007">羅【大】，囉【宋】【元】</note>
<note n="0092008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092008">麼【大】，摩【宋】【元】</note>
<note n="0092009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092009">解【大】，千眼千臂觀世音菩薩解【宋】【元】</note>
<note n="0092010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092010">以【大】，指【宋】【元】</note>
<note n="0092011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092011">脫【大】，脫神通每以此法供養得見十方諸佛了然目前【宋】</note>
<note n="0092012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092012">千【大】，千眼千臂觀世音菩薩千【宋】【元】</note>
<note n="0092013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092013">指【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092014">搏【大】＊，博【宋】＊</note>
<note n="0092015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092015">諸【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092016">百【大】，百千【宋】</note>
<note n="0092017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092017">囉【大】，羅【宋】【元】</note>
<note n="0092018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092018">涅【大】，濕【宋】</note>
<note n="0092019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092019">五【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0092020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092020">千【大】，菩薩千【宋】【元】</note>
<note n="0092021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092021">通【大】，菩薩通【宋】【元】</note>
<note n="0092022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092022">印【大】，成印【宋】</note>
<note n="0092023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092023">拄【大】＊，跓【宋】＊</note>
<note n="0092024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092024">托【大】＊，託【宋】【元】＊</note>
<note n="0092025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092025">八【大】，方便八【宋】</note>
<note n="0092026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092026">呼【大】，千眼千臂觀世音菩薩呼【宋】【元】</note>
<note n="0092027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092027">呼【大】，菩薩呼【宋】【元】</note>
<note n="0092028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092028">蝕【大】，食【宋】【元】</note>
<note n="0092029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092029">酥【大】＊，蘇【宋】＊</note>
<note n="0092030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092030">歡【大】，菩薩歡【宋】【元】</note>
<note n="0092031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092031">（菩薩…衆）八字【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092032">漱【大】，嗽【宋】【元】</note>
<note n="0092033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092033">國土諸【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092034">乞【大】，菩薩乞【宋】【元】</note>
<note n="0092035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092035">入【大】，菩薩入【宋】【元】</note>
<note n="0092036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092036">恒【大】，乃有恒【宋】【元】</note>
<note n="0092037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092037">前【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092038">請【大】，菩薩請【宋】【元】</note>
<note n="0092039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092039">五【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0092040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092040">（在山…處）八字【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0092041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092041">（起基…其）四十二字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0092042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092042">安【大】，開【宋】【元】</note>
<note n="0092043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092043">東【大】，東方【宋】【元】</note>
<note n="0092044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092044">西【大】，西方【宋】【元】</note>
<note n="0092045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092045">北【大】，北方【宋】【元】</note>
<note n="0093001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093001">像【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0093002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093002">葷【大】，熏【宋】【元】</note>
<note n="0093003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093003">香【大】，樹【宋】</note>
<note n="0093004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093004">酥【大】＊，蘇【宋】＊，【元】</note>
<note n="0093005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093005">等【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093006">（每日…暮）二十九字【大】，最好者【宋】【元】</note>
<note n="0093007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093007">養【大】，養比來見諸呪師作壇皆地作法呼召一切皆上圖畫像形今案梵本無如此事但知【宋】【元】</note>
<note n="0093008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093008">昧【大】，昧何勞假設【宋】【元】</note>
<note n="0093009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093009">意【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093010">耶【大】，耶此語智通親自供養蒙作此問以此錄之【宋】【元】</note>
<note n="0093011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093011">又【大】，若蒙受記之時唯願發殷勤心無求名利所願須救一切衆生觀同一子又【宋】【元】</note>
<note n="0093012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093012">（法壇…切）八字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093013">之【大】，耳【宋】【元】</note>
<note n="0093014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093014">又法【大】，通翻此法與玄譽受學【宋】【元】</note>
<note n="0093015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093015">稱心【大】，訖卽燒焚却此本自外更無如此供養一切陀羅尼法門悉皆成就【宋】【元】</note>
<note n="0093016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093016">之【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093017">（獲得…心）八字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093018">又法【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0093019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093019">曷【大】，喝【宋】【元】</note>
<note n="0093020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093020">卽【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093021">家【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0093022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093022">一呪一燒【大】，火中燒之【宋】【元】</note>
<note n="0093023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093023">（悉皆…疫）十一字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093024">昔【大】，昔有【宋】【元】</note>
<note n="0093025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093025">有疫病【大】，疫患【宋】【元】</note>
<note n="0093026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093026">人【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093027">（起大…國）十三字【大】，將此法行【宋】【元】</note>
<note n="0093028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093028">時【大】，時卽得【宋】【元】</note>
<note n="0093029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093029">時【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093030">應時【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093031">故【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093032">撓【大】，繞【宋】</note>
<note n="0093033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093033">又法【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0093034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093034">得【大】，當【宋】【元】</note>
<note n="0093035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093035">柰【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093036">一【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093037">至年【大】，歲至【宋】【元】</note>
<note n="0093038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093038">說向【大】，向說【宋】【元】</note>
<note n="0093039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093039">分子得【大】，分得子【宋】【元】</note>
<note n="0093040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093040">云【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093041">其【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093042">已【大】，有【宋】</note>
<note n="0093043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093043">故來相報爾時【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0093044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093044">爾時【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0093045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093045">佛法【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0093046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093046">具大神驗【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093047">都會【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093048">曼荼羅【大】＊，壇【宋】【元】＊</note>
<note n="0093049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093049">速當成佛【大】，若有善男子觀世音菩薩前常誦念此呪其威不可思議【宋】【元】</note>
<note n="0093050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093050">相好【大】，好相【宋】</note>
<note n="0093051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093051">眼若【大】，有眼【宋】【元】</note>
<note n="0093052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093052">印【大】，印印【宋】【元】</note>
<note n="0093053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093053">以【大】，以以母陀羅尼【宋】【元】</note>
<note n="0093054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093054">（除愈…眼）十三字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093055">諸天受勝快樂【大】，種種天人勝快處【宋】【元】</note>
<note n="0093056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093056">（又畫…薩）十一字【大】，次說畫【宋】【元】</note>
<note n="0093057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093057"><g ref="#CB00626">㲲</g>【大】＊，疊【宋】＊</note>
<note n="0093058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093058">二【大】，長二【宋】【元】</note>
<note n="0093059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093059">中【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093060">天【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093061">大【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0093062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093062">但取【大】，大者但【宋】【元】</note>
<note n="0093063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093063">此【大】，此法【宋】【元】</note>
<note n="0093064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093064">唯【大】，准【宋】【元】</note>
<note n="0093065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093065">畫【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0093066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093066">戒【大】，戒日日持【宋】【元】</note>
<note n="0094001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094001">（其畫…卽）十八字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0094002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094002">廣設【大】，設廣【宋】【元】</note>
<note n="0094003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094003">滿【大】，滿足【宋】【元】</note>
<note n="0094004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094004">其【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0094005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094005">放【大】，必放【宋】【元】</note>
<note n="0094006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094006">（無量…者）三十七字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0094007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094007">心【大】，心者【宋】【元】</note>
<note n="0094008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094008">法【大】，法武德年中中天竺婆羅門瞿陀提婆將此像本來進入內卽不出通案梵本只言千眼千臂更無釋名又案梵本菩薩【宋】【元】</note>
<note n="0094009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094009">降【大】，降伏【宋】【元】</note>
<note n="0094010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094010">眼【大】，眼中【宋】【元】</note>
<note n="0094011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094011">也【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0094012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094012">化【大】，化作【宋】【元】</note>
<note n="0094013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094013">輪王爲千代【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0094014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094014">（爾時…退）四十二字【大】，法門我若廣說者窮劫不盡【宋】【元】</note>
<note n="0094015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094015">之【大】，之爾時世尊吿觀世音菩薩我以佛神力窮劫廣說不能得盡【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0090001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090001">【原】明本，此經與麗本異同甚繁故別載</note>
<note n="0090002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090002">（大）＋唐【宋】，唐＋（大）【元】</note>
<note n="0090003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090003">〔三藏〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0090004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090004">門＋（釋）【元】</note>
<note n="0090005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090005">（奉詔）＋譯【元】</note>
<note n="0090006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090006">悉＋（皆）【宋】</note>
<note n="0090007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090007">〔因〕－【宋】</note>
<note n="0090008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090008">已＝以【宋】【元】</note>
<note n="0090009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090009">〔親近〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090010">〔成〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090011">〔大衆〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090012">〔此〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090013">根本大身呪＝千臂千眼觀世音菩薩大身呪第一【宋】【元】</note>
<note n="0090014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090014">囉＝羅【宋】＊</note>
<note n="0090015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090015">切＝反【宋】【元】＊</note>
<note n="0090016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090016">弭＝彌【宋】【元】</note>
<note n="0090017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090017">唎＝利【宋】【元】</note>
<note n="0090018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090018">嚩＝縳【宋】【元】＊</note>
<note n="0090019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090019">〔去聲〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090020">九＋（去）【宋】【元】</note>
<note n="0090021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090021">耶＝也【宋】，那【元】</note>
<note n="0090022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090022">〔聲〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0090023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090023">耶＋（上）細註【宋】【元】</note>
<note n="0090024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090024">皆肥麼＝肥可【宋】【元】</note>
<note n="0090025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090025">聲＝去【宋】【元】</note>
<note n="0090026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090026">聲長＝長聲【宋】【元】</note>
<note n="0090027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090027">毒＝素【宋】</note>
<note n="0090028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090028">〔二合〕－【元】</note>
<note n="0090029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090029">薩＋（二合）細註【元】</note>
<note n="0090030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090030">重＋（二合）【宋】【元】</note>
<note n="0090031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090031">〔切〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090032">（舸）＋<g ref="#CB00718">𧹞</g>【宋】</note>
<note n="0090033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090033">哆＝多【宋】</note>
<note n="0090034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090034">〔丁舸切〕－【宋】</note>
<note n="0090035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090035">切＝反【元】</note>
<note n="0090036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090036">麼＝摩【宋】【元】</note>
<note n="0090037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090037">（知）＋短【宋】</note>
<note n="0090038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090038">毘那舍娜＝毘那毘那舍<g ref="#CB14279">𡌈</g>舍<g ref="#CB14279">𡌈</g>【宋】【元】</note>
<note n="0090039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090039">囉＋（三十二）細註【宋】【元】</note>
<note n="0090040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090040">一＝二【宋】【元】</note>
<note n="0090041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090041">（廢）＋沙【宋】【元】</note>
<note n="0090042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090042">〔三十二〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090043">（婆）＋迦【宋】【元】</note>
<note n="0090044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090044">揭＝羯【宋】【元】</note>
<note n="0090045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090045">嚩＝縳【宋】＊</note>
<note n="0090046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090046">重引＝重三十九【宋】</note>
<note n="0090047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090047">〔三十九〕－【宋】</note>
<note n="0090048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090048">植＝殖【宋】【元】</note>
<note n="0090049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090049">〔引〕－【宋】【元】</note>
<note n="0090050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090050">切＝音【宋】【元】</note>
<note n="0090051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090051">（多）＋舍【宋】</note>
<note n="0090052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090052">哆＝多【宋】【元】＊</note>
<note n="0090053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090053"><g ref="#CB03780">𠻗</g>＝唎【宋】【元】</note>
<note n="0090054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090054">舍＝捨【宋】【元】</note>
<note n="0091001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091001">囉＝羅【宋】＊，【元】</note>
<note n="0091002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091002">二合引＝引二合【宋】【元】</note>
<note n="0091003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091003">囉＋（列遮反）細註【宋】</note>
<note n="0091004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091004">短＋（音）【宋】【元】</note>
<note n="0091005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091005">毘＋（引）細註【宋】【元】</note>
<note n="0091006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091006">羅＋（吠唎）【宋】【元】</note>
<note n="0091007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091007">誕＋（長）細註【宋】【元】</note>
<note n="0091008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091008">多＝跢得可反【宋】【元】</note>
<note n="0091009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091009">跢＝哆【宋】【元】</note>
<note n="0091010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091010">〔重〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091011">些＝縒【宋】【元】＊</note>
<note n="0091012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091012">度＝覩【宋】＊</note>
<note n="0091013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091013">〔引〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091014">〔短〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091015">羅＝囉【宋】【元】</note>
<note n="0091016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091016">祁＝祇【宋】【元】＊</note>
<note n="0091017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091017">囄＝離【宋】＊</note>
<note n="0091018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091018">音母＝母音【宋】【元】</note>
<note n="0091019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091019">〔近佛音〕－【宋】</note>
<note n="0091020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091020">〔去聲引〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091021">伽駄耶∞喝娑【宋】</note>
<note n="0091022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091022">伽駄耶∞喝娑【宋】</note>
<note n="0091023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091023">毘去聲＝毘馱【宋】【元】</note>
<note n="0091024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091024">三＝二【宋】【元】</note>
<note n="0091025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091025">嚩＝縳【宋】【元】</note>
<note n="0091026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091026">那＋（八十三）細註【宋】</note>
<note n="0091027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091027">〔八十三〕－【宋】</note>
<note n="0091028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091028">覩＝杜【宋】</note>
<note n="0091029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091029">徵＝胝【宋】</note>
<note n="0091030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091030">（覩嚕徵知起反覩魯徵摩訶曼荼拏）十四字＋迦【宋】【元】</note>
<note n="0091031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091031">哆＝多【宋】【元】</note>
<note n="0091032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091032">（爾時觀世音菩薩摩訶薩說）十一字＋此【宋】【元】</note>
<note n="0091033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091033">仗＝杖【宋】【元】</note>
<note n="0091034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091034">若得覩＝此陀羅尼【宋】</note>
<note n="0091035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091035">此＝彼【宋】【元】</note>
<note n="0091036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091036">（諸）＋惡【宋】【元】</note>
<note n="0091037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091037">中＝趣【宋】【元】</note>
<note n="0091038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091038">若坐若行若住＝若行住坐【宋】【元】</note>
<note n="0091039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091039">一＋（滿）【宋】【元】</note>
<note n="0091040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091040">尼＋（呪）【宋】【元】</note>
<note n="0091041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091041">卽得＝見人當證【宋】【元】</note>
<note n="0091042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091042">（初）＋地【宋】【元】</note>
<note n="0091043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091043">佛＋（憶念攝受）【宋】【元】</note>
<note n="0091044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091044">處＋（親奉諸佛）【宋】【元】</note>
<note n="0091045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091045">〔前〕－【宋】</note>
<note n="0091046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091046">〔處諸〕－【宋】</note>
<note n="0091047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091047">得＋（作之）【宋】</note>
<note n="0091048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091048">檀＋（香塗地）【宋】</note>
<note n="0091049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091049">〔白〕－【宋】</note>
<note n="0091050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091050">磨＝摩【宋】【元】</note>
<note n="0091051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091051">〔於佛所〕－【宋】</note>
<note n="0091052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091052">當＋（擧頭）【宋】【元】</note>
<note n="0091053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091053">熟＝就【宋】</note>
<note n="0091054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091054">〔於〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091055">卽得水還＝水卽【宋】【元】</note>
<note n="0091056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091056">之＝所患【宋】【元】</note>
<note n="0091057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091057">〔就〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091058">（千眼千臂觀世音菩薩）＋總【宋】【元】＊</note>
<note n="0091059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091059">〔以〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091060">髆＝膊【宋】</note>
<note n="0091061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091061">〔二合〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091062">（怛那三合）＋怛【宋】【元】</note>
<note n="0091063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091063">婆＝波【宋】【元】</note>
<note n="0091064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091064">四二合＝二合四【宋】【元】</note>
<note n="0091065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091065">嚕＝盧【宋】【元】</note>
<note n="0091066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091066">〔十一〕－【宋】【元】</note>
<note n="0091067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091067">壓＝押【宋】＊</note>
<note n="0092001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092001">〔往〕－【宋】【元】</note>
<note n="0092002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092002">〔佛〕－【宋】</note>
<note n="0092003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092003">〔爲〕－【宋】</note>
<note n="0092004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092004">哆＝跢【宋】【元】</note>
<note n="0092005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092005">堙＝<g ref="#CB02766">𤧕</g>【宋】【元】＊</note>
<note n="0092006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092006">夷＝曳【宋】【元】</note>
<note n="0092007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092007">羅＝囉【宋】【元】</note>
<note n="0092008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092008">麼＝摩【宋】【元】</note>
<note n="0092009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092009">（千眼千臂觀世音菩薩）＋解【宋】【元】</note>
<note n="0092010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092010">以＝指【宋】【元】</note>
<note n="0092011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092011">脫＋（神通每以此法供養得見十方諸佛了然目前）十八字【宋】</note>
<note n="0092012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092012">（千眼千臂觀世音菩薩）＋千【宋】【元】</note>
<note n="0092013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092013">〔指〕－【宋】</note>
<note n="0092014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092014">搏＝博【宋】＊</note>
<note n="0092015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092015">〔諸〕－【宋】</note>
<note n="0092016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092016">百＋（千）【宋】</note>
<note n="0092017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092017">囉＝羅【宋】【元】</note>
<note n="0092018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092018">涅＝濕【宋】</note>
<note n="0092019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092019">〔五〕－【宋】【元】</note>
<note n="0092020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092020">（菩薩）＋千【宋】【元】</note>
<note n="0092021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092021">（菩薩）＋通【宋】【元】</note>
<note n="0092022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092022">（成）＋印【宋】</note>
<note n="0092023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092023">拄＝跓【宋】</note>
<note n="0092024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092024">托＝託【宋】【元】＊</note>
<note n="0092025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092025">（方便）＋八【宋】</note>
<note n="0092026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092026">（千眼千臂觀世音菩薩）＋呼【宋】【元】</note>
<note n="0092027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092027">（菩薩）＋呼【宋】【元】</note>
<note n="0092028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092028">蝕＝食【宋】【元】</note>
<note n="0092029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092029">酥＝蘇【宋】＊</note>
<note n="0092030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092030">（菩薩）＋歡【宋】【元】</note>
<note n="0092031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092031">〔菩薩…衆〕八字－【宋】</note>
<note n="0092032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092032">漱＝嗽【宋】【元】</note>
<note n="0092033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092033">〔國土諸〕－【宋】</note>
<note n="0092034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092034">（菩薩）＋乞【宋】【元】</note>
<note n="0092035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092035">（菩薩）＋入【宋】【元】</note>
<note n="0092036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092036">（乃有）＋恒【宋】【元】</note>
<note n="0092037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092037">〔前〕－【宋】</note>
<note n="0092038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092038">（菩薩）＋請【宋】【元】</note>
<note n="0092039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092039">〔五〕－【宋】【元】</note>
<note n="0092040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092040">〔在山…處〕八字－【宋】</note>
<note n="0092041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092041">〔起基…其〕四十二字－【宋】【元】</note>
<note n="0092042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092042">安＝開【宋】【元】</note>
<note n="0092043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092043">東＋（方）【宋】【元】</note>
<note n="0092044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092044">西＋（方）【宋】【元】</note>
<note n="0092045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092045">北＋（方）【宋】【元】</note>
<note n="0093001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093001">〔像〕－【宋】</note>
<note n="0093002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093002">葷＝熏【宋】【元】</note>
<note n="0093003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093003">香＝樹【宋】</note>
<note n="0093004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093004">酥＝蘇【宋】＊，【元】</note>
<note n="0093005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093005">〔等〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093006">（每日…暮）二十九字＝（最好者）三字【宋】【元】</note>
<note n="0093007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093007">養＋（比來見諸呪師作壇皆地作法呼召一切皆上圖畫像形今案梵本無如此事但知）三十二字【宋】【元】</note>
<note n="0093008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093008">昧＋（何勞假設）【宋】【元】</note>
<note n="0093009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093009">〔意〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093010">耶＋（此語智通親自供養蒙作此問以此錄之）十六字【宋】【元】</note>
<note n="0093011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093011">（若蒙受記之時唯願發殷勤心無求名利所願須救一切衆生觀同一子）二十八字＋又【宋】【元】</note>
<note n="0093012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093012">〔法壇…切〕八字－【宋】【元】</note>
<note n="0093013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093013">之＝耳【宋】【元】</note>
<note n="0093014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093014">又法＝通翻此法與玄譽受學【宋】【元】</note>
<note n="0093015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093015">（稱心）二字＝（訖卽燒焚却此本自外更無如此供養一切陀羅尼法門悉皆成就）二十六字【宋】【元】</note>
<note n="0093016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093016">〔之〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093017">〔獲得…心〕八字－【宋】【元】</note>
<note n="0093018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093018">〔又法〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0093019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093019">曷＝喝【宋】【元】</note>
<note n="0093020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093020">〔卽〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093021">〔家〕－【宋】</note>
<note n="0093022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093022">一呪一燒＝火中燒之【宋】【元】</note>
<note n="0093023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093023">〔悉皆…疫〕十一字－【宋】【元】</note>
<note n="0093024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093024">昔＋（有）【宋】【元】</note>
<note n="0093025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093025">有疫病＝疫患【宋】【元】</note>
<note n="0093026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093026">〔人〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093027">（起大…國）十三字＝（將此法行）四字【宋】【元】</note>
<note n="0093028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093028">時＋（卽得）【宋】【元】</note>
<note n="0093029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093029">〔時〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093030">〔應時〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093031">〔故〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093032">撓＝繞【宋】</note>
<note n="0093033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093033">〔又法〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0093034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093034">得＝當【宋】【元】</note>
<note n="0093035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093035">〔柰〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093036">〔一〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093037">至年＝歲至【宋】【元】</note>
<note n="0093038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093038">說向＝向說【宋】【元】</note>
<note n="0093039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093039">分子得＝分得子【宋】【元】</note>
<note n="0093040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093040">〔云〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093041">〔其〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093042">已＝有【宋】</note>
<note n="0093043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093043">〔故來相報爾時〕－【宋】</note>
<note n="0093044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093044">〔爾時〕－【元】</note>
<note n="0093045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093045">〔佛法〕－【宋】</note>
<note n="0093046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093046">〔具大神驗〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093047">〔都會〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093048">曼荼羅＝壇【宋】【元】＊</note>
<note n="0093049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093049">（速當成佛）四字＝（若有善男子觀世音菩薩前常誦念此呪其威不可思議）二十二字【宋】【元】</note>
<note n="0093050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093050">相好＝好相【宋】</note>
<note n="0093051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093051">眼若＝有眼【宋】【元】</note>
<note n="0093052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093052">印＋（印）【宋】【元】</note>
<note n="0093053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093053">以＋（以母陀羅尼）【宋】【元】</note>
<note n="0093054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093054">〔除愈…眼〕十三字－【宋】【元】</note>
<note n="0093055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093055">諸天受勝快樂＝種種天人勝快處【宋】【元】</note>
<note n="0093056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093056">（又畫…薩）十一字＝（次說畫）三字【宋】【元】</note>
<note n="0093057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093057"><g ref="#CB00626">㲲</g>＝疊【宋】＊</note>
<note n="0093058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093058">（長）＋二【宋】【元】</note>
<note n="0093059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093059">〔中〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093060">〔天〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093061">〔大〕－【宋】【元】</note>
<note n="0093062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093062">但取＝大者但【宋】【元】</note>
<note n="0093063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093063">此＋（法）【宋】【元】</note>
<note n="0093064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093064">唯＝准【宋】【元】</note>
<note n="0093065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093065">〔畫〕－【宋】</note>
<note n="0093066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093066">戒＋（日日持）【宋】【元】</note>
<note n="0094001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094001">〔其畫…卽〕十八字－【宋】【元】</note>
<note n="0094002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094002">廣設＝設廣【宋】【元】</note>
<note n="0094003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094003">滿＋（足）【宋】【元】</note>
<note n="0094004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094004">〔其〕－【宋】【元】</note>
<note n="0094005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094005">（必）＋放【宋】【元】</note>
<note n="0094006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094006">〔無量…者〕三十七字－【宋】【元】</note>
<note n="0094007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094007">心＋（者）【宋】【元】</note>
<note n="0094008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094008">法＋（武德年中中天竺婆羅門瞿陀提婆將此像本來進入內卽不出通案梵本只言千眼千臂更無釋名又案梵本菩薩）四十五字【宋】【元】</note>
<note n="0094009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094009">降＋（伏）【宋】【元】</note>
<note n="0094010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094010">眼＋（中）【宋】【元】</note>
<note n="0094011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094011">〔也〕－【宋】【元】</note>
<note n="0094012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094012">化＋（作）【宋】【元】</note>
<note n="0094013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094013">〔輪王爲千代〕－【宋】【元】</note>
<note n="0094014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094014">（爾時…退）四十二字＝（法門我若廣說者窮劫不盡）十一字【宋】【元】</note>
<note n="0094015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094015">之＋（爾時世尊吿觀世音菩薩我以佛神力窮劫廣說不能得盡）二十三字【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0093a2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T20.0093a28.15" target="#nkr_note_add_0093a2801">楝【CB】，棟【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>